British rock band Coldplay is holding its first concerts in Taiwan on Tuesday and Wednesday next week. The concerts will take place at Taiwan High Speed Rail (THSR) Taoyuan Station Plaza, an outdoor venue able to accommodate up to 40, 000 people. Tickets are priced in seven levels from NT$1,800 to as high as NT$7,800.
The band, famous for hits such as “Viva la Vida,” is on Taiwanese fans’ dream list of the most anticipated foreign artists. The first concert was sold out within an hour, with diehard fans from places such as China, Hong Kong and Macau competing for tickets.
Surprised by the speedy ticket sales, members of the band said they had not expected this amount of passion from Taiwan, a place they have never been to. They decided to put on the second show to thank the fans for their support and to prevent ticket scalpers from selling at extortionate prices.
Photo: AP
照片︰美聯社
(CNA, translated by Eddy Chang)
英國搖滾天團「酷玩樂團」下週二、週三將首度來台,在桃園高鐵站前廣場開唱,該戶外場地最多可容納四萬人,票價從最低的新台幣一千八百元到最高的七千八百元共七種。
「酷玩樂團」名列台灣歌迷「最想看的國外藝人夢幻名單」,以「活在當下」等經典歌曲聞名。首場門票開賣一小時內搶光,還有中國、香港、澳門各地死忠歌迷加入搶票大戰。
酷玩團員聽到門票被秒殺大呼驚奇,沒想到從未造訪過的台灣如此熱情。他們並決定加開第二場,以感謝歌迷支持,和避免黃牛抬價。
(中央社)
★ Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 “Any New Year’s resolutions?” he asked. Lena put her coffee down. “Yeah,” she said. “To get in shape.... round is a shape, right?” Mark chuckled. “I support this. Fully achievable. Low risk.” “Thanks,” she smiled and lovingly rubbed her round belly. “I like a resolution I can’t fail.” “Funny thing is, I was thinking about getting round too.” Lena nodded her head in approval, “You could put some meat on those skinny bones of yours.” Mark shook his head, “Not that kind of round. Wheel-of-Life round.” She raised an eyebrow.
Skating is a popular recreational and competitive activity that involves sliding over surfaces using specially designed footwear. Its origins date back over 1,000 years to Northern Europe, where people first strapped animal bones to their feet to move across frozen lakes and rivers. In the 17th century, the Dutch transformed skating into a leisure activity. They also replaced bone blades with metal, leading to the creation of modern ice skates. Today, ice skating is enjoyed as a global sport and an exciting pastime by people of all ages. Figure skating is one of the best-known and most graceful forms of skating.
對話 Dialogue 清清:最近天氣越來越冷,感覺很容易感冒,要不要一起去吃薑母鴨或是羊肉爐? Qīngqing: Zuìjìn tiānqì yuèláiyuè lěng, gǎnjué hěn róngyì gǎnmào, yào bú yào yìqǐ qù chī jiāngmǔyā huòshì yángròulú? 華華:最近我覺得有點累,想吃薑母鴨,可是又怕一下子吃太補會上火。 Huáhua: Zuìjìn wǒ juéde yǒudiǎn lèi, xiǎng chī jiāngmǔyā, kěshì yòu pà yíxiàzi chī tài bǔ huì shànghuǒ. 清清:那我們去喝香菇雞湯吧,不太容易上火,喝了也會很暖和。 Qīngqing: Nà wǒmen qù hē xiānggū jītāng ba, bú tài róngyì shànghuǒ, hē le yě huì hěn nuǎnhuo. 華華:聽起來不錯!你們家平常冬天都吃什麼進補? Huáhua: Tīng qǐlái búcuò! Nǐmen jiā píngcháng dōngtiān dōu chī shénme jìnbǔ? 清清:我家都煮麻油雞,吃完整個人手腳都會熱起來。我也很久沒喝香菇雞湯了,正好可以去打打牙祭。 Qīngqing: Wǒ jiā dōu zhǔ máyóujī, chī wán zhěnggè rén shǒujiǎo dōu huì rè qǐlái. Wǒ yě hěn jiǔ méi hē xiānggū jītāng le, zhènghǎo kěyǐ qù dǎ dǎ yájì. 華華:可是我最近在減肥,會不會吃得太補,肉又長回來了? Huáhua: Kěshì wǒ zuìjìn zài jiǎnféi, huì bú
A: South Korea’s Golden Disc Awards ceremony is taking place at the Taipei Dome on Saturday. Eighteen acts are taking to the stage, including Blackpink’s Jennie. B: The hottest boy group CORTIS is also performing. I can’t wait to see James, the Taiwanese member of the band, perform. A: Who else are playing at the K-pop show? B: This year’s lineup is stacked, including: Allday Project, ARrC, Ateez, Boynextdoor, Close Your Eyes, Enhypen, IVE, Izna, KiiiKiii, Le Sserafim, Monsta X, NCT Wish, Stray Kids, TWS, Zerobaseone and Zozazz. A: SKZ, Enhypen and Ateez dominated Billboard’s 2025 Year-End World