Since its release in Taiwan in August last year, the movie “Our Times” has caused a sensation, and continues to set box-office records. The theme song, “A Little Happiness,” sung by Hebe Tien Fu-chen, has also been a big hit. As the number of views of its music video on YouTube exceeds 100 million, it has now become the first Taiwanese song to receive more than 100 million hits online.
“A Little Happiness” was nominated for Best Original Film Song Award at the Golden Horse Awards last year, as well as Song of the Year at the Golden Melody Awards this year.
At a party celebrating the movie’s success last year, Hebe admitted the “bad boy” role Hsu Tai-yu in the movie played by lead actor Darren Wang is exactly her “type,” and said that her ex-boyfriend in high school looked just like Hsu.
Photo: CNA
照片:中央社
The MV for “A Little Happiness” is also the first of its kind to attract over 100 million views. Korean singer Psy’s music video for “Gangnam Style” still holds the title for the world’s most viewed video, at over 2.6 billion views. (LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY EDDY CHANG)
電影「我的少女時代」去年八月在台灣上映後造成轟動,票房屢創新高。由Hebe田馥甄所演唱的主題曲「小幸運」也跟著夯,MV目前在YouTube網站點閱量已突破一億次,成為台灣第一首破億的歌曲。
「小幸運」也入圍去年金馬獎最佳原創電影歌曲獎,與今年金曲獎最佳年度歌曲獎。
Hebe去年出席電影慶功會,並承認男主角王大陸飾演的「壞痞男」徐太宇,完全是她的「菜」,還自爆以前高中男友就長得跟徐太宇一樣。
「小幸運」也是華人世界首支破億的MV,目前全球最高瀏覽量MV是南韓歌手PSY的「江南Style」,點閱量超過二十六億次。(自由時報綜合報導)
Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 I stand by the Miluo River as dusk falls. The court betrayal is too much. I served Chu with loyalty. I forged alliances and fought corruption. But the whispers of jealous courtiers, the murmurs of treason, spoke louder. The king cast me out. The water looks calm. It promises peace. I step in. The river is cold against my legs. I hear shouts behind me — fishermen calling my name. I keep walking. The calls grow louder, but I do not turn around. The water rises to my chest. It pulls at me. I
In Taiwan, people can use a platform to rent a power washer for a weekend or share unused garage space for someone’s storage needs. These are examples of the sharing economy, a consumption model that has gained widespread adoption worldwide. This approach allows people to rent or share assets like cars, homes or even services, typically through online platforms. This innovative model poses a simple yet powerful question: why purchase infrequently used items when sharing is more practical? By making useful but idle resources accessible, the sharing economy turns them into sustainable opportunities. Internationally, platforms like Airbnb and Uber have popularized
A: Recently, I’ve been seeing mosquitoes flying around in front of my eyes. The doctor said it’s the “flying-mosquito disease.” B: Flying mosquitoes? What a strange name. A: They’re actually called “floaters” in English, meaning floating debris. When fibrous substances in the vitreous body inside the eyeballs increase, floaters can appear in the visual field. B: Oh my goodness. Can you get rid of them? A: According to ophthalmologist Horng Chi-ting’s research, taking the enzymes of certain fruits is likely to help reduce floaters. A: 我最近一直覺得眼前有蚊子飛來飛去,結果醫生說是「飛蚊症」。 B: 飛蚊症?好奇怪的病名。 A: 英文名稱叫「floaters」, 也就是漂浮物的意思。 因為眼球的玻璃體中纖維化物質增多,導致視野出現漂浮物。 B: 天啊!要怎麼把蚊子趕走? A:
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Many people may be familiar with flapjack octopuses thanks to Pearl, a charming character from the Pixar film Finding Nemo. However, her portrayal presents several scientific inaccuracies. In reality, flapjack octopuses are deep-sea creatures, which are unsuitable for the brightly lit shallow reef environment depicted in the film. Their primary defense mechanism relies on their reddish coloration, which would be ineffective in the well-lit shallows. Pearl’s famous line, “You guys made me ink,” is another fictional detail that is not consistent with the observed actions of real flapjack octopuses. As common as it is in many other octopus