At the beginning of last month, after a jewelry vendor at Chiayi City’s Chialefu Night Market closed up shop for the night, two thieves snuck into the vendor’s stall and made off with over 300 rings and bracelets. The fuming vendor posted a video of the suspected culprits on the Facebook social media Web site and asked netizens to help conduct a cyber manhunt to catch the thieves. Three days later one of the suspects, a 19-year-old male surnamed Lee, afraid of being found out, turned himself in at a police station. Lee confessed that the cyber manhunt had left him afraid he would be recognized and the pressure he was under meant he was unable to sleep at night.
After an investigation by the police, it was discovered that a total of 12 vendors’ stalls had fallen victim to the suspected thieves. Following up on a lead, the police then arrested another individual — also surnamed Lee and also 19 years old — who is being treated as the suspected accomplice. The entire case of suspected burglary has now been handed over to the Chiayi District Prosecutors’ Office for further investigation.
Chialefu Night Market manager Chen Hui-ming says that before the suspects were located, vendors at the market were anxious and they all breathed a sigh of relief once the case had been cracked. Chen also says that additional CCTV cameras have been installed at the market and that police have increased patrols, so thieves should not think that they would be able to get away with theft again.
Photo: Wang Shan-yEn, Liberty Times
照片:自由時報記者王善嬿
(Liberty Times, translated by Edward Jones)
嘉義市嘉樂福夜市一名賣首飾的攤商,三月初某晚打烊後,遭二名宵小潛入攤位,偷走超過三百件戒指跟手環,攤商氣得將歹徒作案影片張貼到臉書社群,請網友協助「肉搜」抓賊,三天後,涉案的十九歲李姓男子心虛地到派出所自首,供稱因遭肉搜,擔心被認出來,壓力大,晚上都失眠。
警方調查發現,共有十二個攤商受害,循線逮獲另名同齡同姓的共犯,全案依竊盜罪嫌函送嘉義地檢署偵辦。
嘉樂福夜市經理陳惠銘表示,嫌犯沒找到前,攤商都人心惶惶,破案才鬆了口氣,夜市已加裝監視錄影器,警方也加強巡邏,歹徒切莫心存僥倖。
(自由時報記者王善嬿)
If you think you’re cool and know all the latest trends, then here’s a question for you: What does the word “brat” mean? If you said something like, “a child who behaves badly or is annoying or rude,” you might not be as hip as you think. This four-letter word now has a new definition that has become quite popular. Its popularity caught the eye of Collins Dictionary, which crowned it as “Word of the Year 2024.” According to this new meaning of brat, it is used as an adjective to describe someone who has a confident, independent, and hedonistic
A: Seeing as the 2025 Michelin Guide extended to New Taipei City and Hsinchu City and County, it’s hard to believe that none of the restaurants won a Michelin star. B: Some fine establishments — like Hsinchu’s A Cut steakhouse — surely deserve the honor. A: Michelin-starred restaurants have good quality food, but some of them are so pricey. B: I once had barbeque pork at a starred restaurant that set me back NT$4,800. That’s even higher than my weekly food budget. A: No wonder several of them have closed down recently, as high prices and the tariff war are scaring off
A: The Michelin Guide Taiwan announced the 2025 Bib Gourmand eateries and starred restaurants last week. B: What were the highlights this year? A: In addition to Taipei, Taichung, Tainan and Kaohsiung, New Taipei City and Hsinchu City and County were included for the first time. B: As a New Taipei resident, I can’t wait to try all the awarded local delicacies. Should we start from the more affordable Bib Gourmand selection? A: Sure, New Taipei and Hsinchu each boast 15 Bib Gourmand eateries now, including some famous establishments such as San Tung restaurant. A: 2025《米其林指南》近日公布「必比登推介」和星級餐廳。 B: 今年的名單有哪些亮點? A: 除了台北、台中、台南、高雄,今年加入新北、新竹縣市! B: 身為新北人,我真想吃遍當地的美食,我們要不要從平價的必比登先開始? A: 好啊新北、新竹各有15家入選必比登,像山東小館等知名餐廳都有上榜唷。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Interestingly, one of the words Collins Dictionary discarded was selected by Oxford University Press (OUP) for its own Word of the Year. On its Web site, the publishing house of the University of Oxford stated it had conducted a public poll in which over 37,000 people participated. The voters, along with OUP’s language experts, settled on the term “brain rot.” One main reason for the decision was the vast amount of interest in the noun during 2023 and 2024, with its usage increasing by 230 percent. In fact, brain rot is not a new term by any