Tibet’s exiled spiritual leader the Dalai Lama criticized Russia’s President Vladimir Putin as “self-centered” in a German newspaper interview on Sept. 7, saying Putin seems to want to “rebuild the Berlin Wall.”
“His attitude is: ’I, I, I’,” the Dalai Lama said, pointing out that Putin had served as Russian president, then prime minister and then president again. “That’s a bit too much,” he told the Welt am Sonntag newspaper. “This is very self-centered.”
The Buddhist leader also had more criticism for Russia, now in the worst standoff with the West since the Cold War, than for China, which has ruled Tibet since its 1950 invasion.
Photo: AFP
照片:法新社
“China and Russia, these are two very different cases,” said the Dalai Lama, voicing hope that “the modern world supports China becoming a democratic country”.
“China wants to be part of the global political system and will be ready to accept the international rules in the long run,” he said. “I don’t have the impression that this accounts for Russia and President Putin, as well, at the moment.
“We had become accustomed (to the fact) that the Berlin Wall has fallen,” he said, alluding to the shattering of the Communist bloc begun 25 years ago. “ Now President Putin seems to want to rebuild it. But he is hurting his own country by doing this. Isolation is suicide for Russia.”
(AFP)
Photo: AFP
照片:法新社
西藏流亡精神領袖達賴喇嘛在九月七日一份德國報紙專訪中,批評俄羅斯總統弗拉吉米爾‧普廷「自我中心」,他說普廷似乎想「重建柏林圍牆」。
達賴喇嘛說:「他的態度是『我,我,我』。」並指出普廷此前已擔任過俄國總統,接著出任總理,然後再度擔任總統,「那有點過份了,」他告訴《週日世界報》表示︰「這非常自我中心。」
對於目前與西方陷入自冷戰以來最嚴重僵持的俄國,這位佛教領袖的批評也更甚於自一九五0年入侵以來統治西藏的中國。
「中國與俄國是兩個迥異的案例,」達賴喇嘛說,表達出「現代世界支持中國成為民主國家」的希望。
「中國想要成為全球政治體系的一部分,終究將準備接受國際規則,」他說。「我對俄國與普廷總統此刻沒有這樣的觀感。」
「我們已經對柏林圍牆倒塌變得習以為常,」他說,提及二十五年前開始的共黨陣營崩解。「現在普廷總統似乎想要重建它。然而,他這麼做傷害的是自己的國家。孤立對俄國而言是自殺。」
(法新社/翻譯:魏國金)
A: Apart from the Taipei Music Center’s exhibit and concert, US pop rock band OneRepublic and rapper Doja Cat are touring Kaohsiung this weekend. B: OneRepublic is so popular that after tonight’s show at the K-Arena, they are set to return to Taiwan again in March next year. A: And Doja will also perform at the same venue on Sunday, right? B: Yup. Her collab with Blackpink’s Lisa and singer Raye for the song “Born Again” has been a huge worldwide success. A: Doja even made it on Time magazine’s “100 Most Influential People” list in 2023. She’s so cool. A: 本週末除了北流的特展和演唱會外,美國男團共和世代和饒舌歌手蜜桃貓朵佳也將來台開唱。 B: 共和世代因太受歡迎,繼今晚高雄巨蛋的演唱會後,預計明年3月即將再度來台巡演唷。 A: 朵佳本週日將在同場地開唱,對不對?
A: What show are you watching online? B: I’m watching “Fly Me to the Moon & Back” – an exhibition launched by the Taipei Music Center (TMC) to commemorate the late singer Tom Chang. A: Known for his sky-high notes, Chang is praised as one of the best singers in the 1990s. His death at the age of 31 was a major loss indeed. B: And I’m so glad that we went to the TMC’s 90s-themed concert last Friday. I finally saw the iconic “Godmother of Rock” WaWa perform live. A: This year-end show also featured singers Princess Ai, Bii, Wayne Huang, PoLin and
Just like fingerprints, your breathing patterns may serve as a definitive identifier. In a recent study, scientists have demonstrated an astonishing 96.8% accuracy in identifying individuals based on their respiratory patterns. This revelation could open up new possibilities in biometrics and personalized health monitoring. The notion of using individual breathing patterns as a distinct biological signature has long been a topic of discussion within the respiratory science community, yet a practical method for measurement remained elusive. This changed with the invention of a tiny, wearable device capable of extended recording. Researchers deployed a lightweight tube designed to fit inside
Continued from yesterday(延續自昨日) The study also uncovered a correlation between breathing patterns and mental well-being. Participants with higher scores on anxiety questionnaires exhibited shorter inhalation periods and more frequent breath pauses during sleep. “We intuitively assume that how depressed or anxious you are changes the way you breathe,” says one researcher involved in the study. “But it might be the other way around.” If this proves true, then training people to adjust their breathing may offer a novel approach to managing conditions like anxiety or depression. 該項研究也揭露了呼吸模式與心理健康之間的關聯。在焦慮問卷得分較高的受試者於睡眠期間表現出的吸氣時間較為短促、呼吸中止更為頻繁。一位參與研究的學者表示:「我們直覺地認為憂鬱或焦慮的程度會改變你的呼吸方式,但有可能是反過來的情況。」如果這一假設得到證實,那麼訓練人們調整呼吸的方式,可能會成為管理焦慮或憂鬱等疾病的新穎方法。 What Did You Learn? 1. What problem did scientists previously face when trying to measure breathing patterns? 2.