Wed, Feb 19, 2014 - Page 10 News List

Kissing the key to finding Mr. Darcy
親吻是找到真命天子的關鍵

Bridal Samantha Gray kisses an Elvis Presley wax figure in Sydney, Australia on Feb. 13.
新娘莎曼莎‧葛雷二月十三日在澳洲雪梨,親吻貓王蠟像。

Photo: AFP
照片:法新社

Kissing helps us assess potential partners if, like a Jane Austen heroine, we cannot wait forever for Mr. Darcy to come along, a study suggests.

Scientists believe kissing helps people judge the quality of a potential mate through taste, smell and fitness.

Women were found to value kissing more highly in long-term relationships.

An online survey of 900 adults by the Oxford team, published in the journal Archives of Sexual Behavior, showed that men and women who were more attractive were more selective in choosing mates, and those groups valued kissing more highly.

This suggests that kissing helps in sizing up a potential partner, the study says.

(Liberty Times)

研究顯示,親吻有助於我們評估可能的伴侶,如果我們像(英國小說家)珍奧斯汀書裡的女主角一樣,沒辦法永遠等待達西先生到來。

科學家認為,親吻有助人們透過味道、氣味與體格,來評斷可能的伴侶好不好。

女性被發現比較重視長期關係中的親吻。

牛津大學團隊線上調查九百名成年人、刊登在期刊《性行為檔案》的研究顯示,比較具吸引力的男女,對於伴侶比較挑,也比較重視親吻。

這份研究說,這顯示親吻有助評量可能的伴侶。

(自由時報/翻譯:自由時報國際新聞中心)

TODAY’S WORDS 今日單字

1. assess v.

評估 (ping2 gu1)

例: Researchers are assessing the impact of technology on school children.

(研究員正在評估科技對學童造成的衝擊。)

2. come along v. phr.

出現;抵達 (chu1 xian4; di3 da2)

例: Go ahead and I’ll come along later.

(先走,我隨後就到。)

3. size up v. phr.

品評;打量 (pin3 ping2; da3 liang2)

例: The two cats walked in circles around each other, sizing each other up.

(兩隻貓互相繞著對方轉,打量著對方。)


This story has been viewed 2779 times.
TOP top