A heroic pig who survived more than a month buried under rubble after the 2008 earthquake in China’s Sichuan province has been successfully cloned, according to a report Sunday.
Scientists in the southern city of Shenzhen performed the experiment on Zhu Jianqiang, or “Strong-Willed Pig,” and produced six offspring with DNA identical to their dad, who was hailed as a national hero following his harrowing ordeal, the Sunday Morning Post reported.
The births over the past few weeks of six piglets happened even though Zhu had been castrated before the quake, suffered severe trauma from being buried for 36 days, and is five years old — or about 60 in human terms.
Photo: AFP照片:法新社
“But the wonderful pig surprised us again,” Du Yutao, the leader of the cloning project, told the Post.
The 150kg hog reportedly survived in the ruins of its sty by chewing charcoal and drinking rainwater.
His offspring reportedly bear a striking resemblance to their dad, including a birthmark between their eyes, the Post reported.
The piglets will likely be paired off and sent to a museum and a genetic institute, it said.
An 8.0-magnitude quake rocked Sichuan and parts of neighboring Shaanxi and Gansu provinces on May 12, 2008, killing tens of thousands and flattening swathes of the province.(AFP)
根據週日的一則報導,一頭二○○八年中國四川大地震後,被埋在瓦礫堆下超過一個月還能生還的英勇豬,這回已成功地被複製出下一代。
《星期日南華早報》報導,中國南方深圳的科學家在「豬堅強」身上做實驗,並複製出六頭DNA與豬爸爸完全相同的小豬。這位豬爸爸,因受折磨考驗還能意志堅強存活,而被全國人民讚頌為民族英雄。「豬堅強」意即「意志堅強的豬」。
雖然「豬堅強」早在地震前就被結紮,還在震後困在瓦礫堆下長達三十六天而受到嚴重創傷,而且現已年屆五歲─大約是人類的六十歲─但這六頭小豬還是在上幾週順利產出。
該複製研究的計畫主持人杜玉濤告訴《南華早報》說:「但這頭超棒的豬,再度帶給我們驚喜。」
據報導,這頭重達一百五十公斤的公豬,在被震毀的豬圈廢墟中,以嚼食木炭與喝雨水生存下來。
據《南華早報》報導,牠的下一代與爸爸長得十分相似,包括雙眼間的胎記也都一模一樣。
報導指出,這些小豬將有可能被分成一對一對,分別送往一家博物館與一所基因研究機構。
二○○八年芮氏規模八點○的地震,不僅使四川天搖地動,連鄰近陝西省與甘肅省的部分地區,也受到地震波及。該地震造成數萬人罹難,並導致該省內長而寬的一條地帶被夷為平地。
(法新社/翻譯:林亞蒂)
Many consumers are guilty of filling drawers or closets with old laptops, cellphones, fitness trackers and other electronic devices once they are no longer needed. It’s hard to know where to recycle such items, or it seems costly and inconvenient to do so. The world generates millions of tons of electronic waste — also called e-waste — each year. According to the UN’s most recent estimate, people worldwide produced 62 million metric tons of e-waste in 2022, and only about 22 percent of it was properly recycled. The US’ Environmental Protection Agency estimates that less than a quarter of e-waste is
You’re sitting in class when a classmate asks to borrow a pencil. It seems like a small favor, so you agree without hesitation. The following week, the same classmate asks to share your notes. Later, they request help with a group project. You agree each time — after all, you helped out the first time — but before you know it, it has become automatic. This scenario demonstrates the “foot-in-the-door technique,” a psychological concept that shows how agreeing to small, acceptable demands makes it easier to accept larger ones later on. The name for this strategy comes from door-to-door
A: The four-day Tomb Sweeping Day long weekend begins Friday and will run until Monday. Are you going to sweep your ancestors’ tombs? B: I did in advance last weekend, so I can go to Kaohsiung to see the musical “The Phantom of the Opera.” A: Wow, is “Phantom” touring Taiwan again? It debuted in 1986, so this year marks the 40th anniversary of the show. B: And it’s not just touring Kaohsiung starting March 31, but also Taipei starting April 21 and Taichung starting May 26. A: “Phantom” is one of the world’s Four Major Musicals. I’ve seen all of them, except “Les
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 我們很早到達電影院。 ˇ We arrived at the theater very early. χ We arrived the theater very early. 註︰arrive 為不及物動詞,後面如果有受詞要用 at 或 in。例如:They arrived in Taipei yesterday.。一般大地方,如國家、省、大城市等前面用 in,凡小地方城鎮、學校等則用 at。 2. 開車半小時以後,我們到達了海灘。 ˇ After half an hour’s drive, we got to the beach. χ After half an hour’s drive, we got the beach. 註︰come, go, get(來、去、到達)某地時,在表示地點的名詞前面應該用 to,如 go to school, go to Taipei, come to Shanghai 等。如果這些動詞後面所跟的是 here, there, home 等副詞,則不用 to。 3. 明天我會回辦公室。 ˇ I will be back in the office tomorrow. χ I will be back to office tomorrow. 註︰to be back 一語裡的 back 是副詞,不是介詞,所以後面要用 at (the market) 或 in (the office)。 假如假期結束,要回學校上課了則可說: ? Kids will be back