An 86-year-old American has made a stunning recovery after a gardening accident left him with a pair of pruning shears impaled through an eye socket deep into his skull.
Leroy Luetscher lost his balance and fell face-down on the shears, which had landed point-end down in the ground when he dropped them at his home in Green Valley, Arizona.
“It was excruciating. I just can’t tell you how much it hurt ... I thank my lucky stars that I’m here,” he told a news conference at the University Medical Center in Tucson.
Photo: AFP
照片:法新社
An X-ray released by the hospital shows the garden implement impaled through his right eye, with the handle stuck 15cm down inside his skull.
But all that remains of the July 30 accident is some slight swelling of his upper and lower lids and minor double vision in the affected eye, said Dr. Lynn Polonski, one of the surgeons who operated on him.
“You just wonder how the handle of the pruning shears got there. The handle was actually resting on the external carotid artery in his neck,” Polonski said.
“We decided we could safely remove the pruning shears. We are so happy that Mr. Luetscher did not lose his eye or any vital structures,” said the doctor, a clinical assistant professor of ophthalmology.
Trauma surgeon Julie Wynne described how, after removing the shears, she and other doctors rebuilt the socket with metal mesh and saved the octogenarian’s eye.
“You wouldn’t believe your eyes ... Half of the pruning shears was sticking out and the other half was in his head,” she said.
Luetscher’s girlfriend Arpy Williams, who called 911 after the accident, said: “I was just shocked. There was blood all over ... I saw this instrument in his face, and I just said ‘Leroy honey, what have you done?’”
(AFP)
美國一位八十六歲老翁,意外被修枝剪刺穿其眼窩並深入顱骨,復原狀況卻是神乎其神地好。
勒魯瓦‧路契爾將修枝剪刀尖端插入其位於亞歷桑納州綠谷家的地面後,他一個重心不穩,正臉跌向剪刀把手上。
他在圖森大學醫療中心的一場記者會上說:「當時簡直是痛不欲生。我難以形容有多痛…真慶幸我福星高照,還能在這裡。」
一張院方公布的X光片,可見園藝工具刺穿老翁右眼,而長達十五公分的剪柄,就這麼硬生生的深入其顱內。
其中一位操刀的醫師霖恩‧波隆斯基表示,這場七月三十日令人驚駭的意外,留下的症狀卻僅是老翁上下眼皮的些微腫脹,以及該眼輕微的複視。
波隆斯基說:「當時你只納悶這把修枝剪是如何卡入頭內。剪柄竟正巧停在其頸部的外頸動脈上。」
這位醫師也是眼科臨床助理教授說:「我們認為可以安全地移除這把修枝剪。我們對於路契爾先生並未失明,也沒有損及體內重要構造,甚感欣慰。」
創傷外科醫師裘莉‧偉恩在移除這把剪刀後,描述她與其他醫師是如何以金屬網重建眼窩,並且保住這位八旬老翁的靈魂之窗。
她說:「你不敢相信眼前所見的…修枝剪有一半外露,而另一半則在他頭內。」
事發當時打電話向九一一求救的是路契爾的女友阿比‧威廉斯,她描述當時狀況說:「我簡直嚇呆了。當時到處是血…我看見這個工具在其臉內,而我只說:『親愛的勒魯瓦,你做了什麼?』」
(法新社/翻譯:林亞蒂)
A: Time magazine recently released its list of “The 100 Most Influential People of 2026.” It’s categorized into six groups: Artists, Pioneers, Titans, Icons, Leaders and Innovators. B: TSMC chairman C.C. Wei made the list this year. Which category is he in? A: Wei is actually among the Pioneers, with figures including Disney CEO Josh D’Amaro and MrBeast — the first YouTuber ever to surpass 400 million subscribers. B: Led by Wei, Taiwan’s “silicon shield” TSMC is the sixth-largest company in the world. A: As Nvidia founder Jensen Huang wrote in his introduction, “C.C. Wei is truly one of the
A: In the 2026 Time 100 list, besides TSMC chairman C.C. Wei in the Pioneers category, Blackpink’s Jennie also stands out in the Artists group. B: What about the Titans and Icons? A: The Titans include legendary fashion designer Ralph Lauren, Google CEO Sundar Pichai, and Intel CEO Tan Lip-bu. The Icons include actor Wagner Moura, Olympic gold figure skater Alysa Liu and singer Victoria Beckham. B: What about the Leaders and Innovators? I bet US President Donald Trump and Chinese President Xi Jinping are on the list. A: You got it. Other Leaders include Japanese PM Sanae
Put the Cart Before the Horse 本末倒置 Iris: I think I’m in love. Carl: What? Iris: We just have so much in common. We like all of the same things. Carl: Yes, but you’ve only chatted with him online. Iris: It doesn’t matter. I know we’ll end up getting married. Carl: I’m afraid you’re putting the cart before the horse. You should at least meet him first. Iris: OK, OK. I’ll do that. 艾瑞絲: 我想我戀愛了。 卡 爾: 什麼? 艾瑞絲: 我們就是有那麼多的共通點。我們喜歡的東西都一樣。 卡 爾: 是沒錯,不過妳和他只在網路上聊過天而已。 艾瑞絲: 那不重要。我知道我們最後一定會步入禮堂。 卡 爾: 妳恐怕是本末倒置了吧。妳至少應該先跟他見個面。 艾瑞絲: 好啦,好啦。我會的啦。 A tough cookie 強悍的人∕堅強的人 Tracy: I heard you went out with Iris last night. Justin: Yeah. We
1. 他非常討厭偽君子。 ˇ He has a deep hatred for hypocrites. χ He has a deep hatred to hypocrites. 註︰表示「對某人懷著愛、恨」等, 常用 have a love for/of, have a hatred for/of。 例如: We have a love for/of science. The working people have a hatred for/of all forms of exploitation. 2. 問題的答案其實不難找。 ˇ The answer to this question is not difficult to find. χ The answer of this question is not difficult to find. 註︰中文中的「的」在英語中不一定都用 of 來表示,有時須用 to。其他的例子如下: 我把房間的鑰匙弄丟了。 I lost the key to the room. 中間矗立著烈士紀念碑。 In the center stands the monument to the martyrs. 這部電影的續集你看過沒有? Have you seen the sequel to the movie? 3. 比起那家餐廳,他更喜歡這家。 ˇ He prefers this restaurant to that one. ˇ He likes