Attracting dust but few prospective buyers in a car lot on the outskirts of Kabul, three sedan cars, a crane and a dump truck sit abandoned due to a numerical curse that has swept Afghanistan.
A bizarre phenomenon that equates the number 39 with prostitution has become a headache for the car industry, as buyers avoid car license plates containing the dreaded number for fear of being ostracized.
“This is no longer just a social issue, it is becoming an economic issue for us,” said the car yard’s owner Said Mohammad Zaman.
Photo: Reuters
照片:路透
“It has been months and no one is buying them,” he said, pointing at the white, black and blue sedans and the construction vehicles cluttering up his lot.
According to many Afghans, “39” got its bad reputation through a well-known pimp who was often identified by the number on his car plates as he drove around Herat, a western city that lies close to the border with Iran.
The man’s seedy image and illicit business meant that the number became associated with immorality. Apocryphal or not, the tale spread to other Afghan cities in recent years — and the curse was born.
Photo: AFP
照片:法新社
Now anyone seen traveling around sporting a “39” license plate is in danger of being linked to the underground sex industry that is taboo in the devoutly Muslim nation.
Bashir Ahmad, who bought a Toyota Corolla for US$12,000 (NT$345,000) in Kabul at the beginning of the year, is now trying to sell it for US$6,000 (NT$173,000) after becoming a laughing stock in his neighborhood due to the unlikely urban legend.
“I didn’t know about this 39 thing, but soon some boys near my home started ridiculing me,” he says. “At first I didn’t care, but now every time I return from work, the boys shout ‘Hey! Here comes Haji 39!’”
Photo: AFP
照片:法新社
Car industry professionals say the number’s unwanted place in the popular imagination is damaging for dealers trying to make an honest living in the war-ravaged nation.
(AFP)
喀布爾市郊停車場停放待售的三台小轎車、一台吊車與一台傾卸車,因為阿富汗普遍對數字的忌諱,而鮮少有人願意購買這些車輛,致使這些車無人聞問,繼續停在停車場內積灰塵。
將數字「三十九」與娼妓畫上等號的怪異的現象,已使汽車產業大傷腦筋,因為買主皆避開車牌含令人害怕數字的車子,以防被排擠。
二手車商負責人薩伊德‧穆漢默德‧札曼說:「這不再只是社會問題,它對我們也是個經濟問題。」
他指著在塞滿車輛的停車場中的白色、黑色與藍色轎車,以及工程車說:「數個月過去了,還是沒人要買它們。」
根據許多阿富汗人,數字「三十九」之所以惡名昭彰,是因一位廣為人知的拉皮條者,過去經常開著車牌含有該號碼的車做為識別,四處行駛在西部鄰近伊朗交界的城市赫拉特。
這位男子的下流形象與他所從事的非法交易,讓這個號碼與放蕩缺德畫上等號。不管此傳聞是真是假,它在近幾年已傳到阿富汗其他城市,該詛咒也因而誕生。
現在只要看到有人駕駛亮出含有「三十九」的車牌號碼,他/她就會面臨被認為與地下色情業有染的危險,而對篤信教義的穆斯林國家來說,色情業是禁忌。
巴希爾‧阿瑪德今年初在喀布爾,以一萬兩千美元(新台幣三十四萬五千元)購買豐田Corolla轎車,但在鄰近地區,因該都會傳說讓他被被當成笑柄後,他正試著以六千美元(新台幣十七萬三千元)將此車脫手。
他說:「我原先並不知道關於『三十九』的事情,但不久後有些家附近的男孩開始奚落我。」他繼續說:「一開始我不以為意,但現在只要我下班回家,這些男孩就會大喊『嘿,哈吉(編按:赴麥加朝聖的回教徒)三十九來了。』」
汽車產業銷售員說,在大眾壓根兒對該號碼的排斥,已損及想在這個戰火摧殘國家中,試著誠實過生活的銷售員。
(法新社/翻譯:林亞蒂)
Many consumers are guilty of filling drawers or closets with old laptops, cellphones, fitness trackers and other electronic devices once they are no longer needed. It’s hard to know where to recycle such items, or it seems costly and inconvenient to do so. The world generates millions of tons of electronic waste — also called e-waste — each year. According to the UN’s most recent estimate, people worldwide produced 62 million metric tons of e-waste in 2022, and only about 22 percent of it was properly recycled. The US’ Environmental Protection Agency estimates that less than a quarter of e-waste is
You’re sitting in class when a classmate asks to borrow a pencil. It seems like a small favor, so you agree without hesitation. The following week, the same classmate asks to share your notes. Later, they request help with a group project. You agree each time — after all, you helped out the first time — but before you know it, it has become automatic. This scenario demonstrates the “foot-in-the-door technique,” a psychological concept that shows how agreeing to small, acceptable demands makes it easier to accept larger ones later on. The name for this strategy comes from door-to-door
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Gig Tripping “Gig tripping” combines concerts with travel. People fly to see their favorite artists perform — usually abroad—and spend a few days sightseeing before or after the show. While die-hard fans have done this since the 1960s, the post-pandemic travel boom changed the game. Even people who aren’t superfans are now booking international concert trips because they want to make the most of travel opportunities. This trend exploded in the US, as the math makes sense. Domestic concert tickets are so costly that flying abroad for the show plus tourism expenses often matches or even beats the price
A: The four-day Tomb Sweeping Day long weekend begins Friday and will run until Monday. Are you going to sweep your ancestors’ tombs? B: I did in advance last weekend, so I can go to Kaohsiung to see the musical “The Phantom of the Opera.” A: Wow, is “Phantom” touring Taiwan again? It debuted in 1986, so this year marks the 40th anniversary of the show. B: And it’s not just touring Kaohsiung starting March 31, but also Taipei starting April 21 and Taichung starting May 26. A: “Phantom” is one of the world’s Four Major Musicals. I’ve seen all of them, except “Les