Liu Jen-yi and Liu-Hsiung Hsiu-mei, a married couple living in New Taipei City’s Yingge District, are growing pumpkins in the mountains of Sansia District. This year the Lius delivered a real shock to visitors at an exhibition for local speciality produce held in Taoyuan County’s Lujhu Township, when they registered a pumpkin weighing a whopping 84kg to compete in the exhibition’s giant pumpkin contest. One of the Lius’ neighbors happily kissed and caressed the giant pumpkin, forthrightly saying the pumpkin had become “the glory of the Sansia and Yingge districts.”
Liu-hsiung said she and her husband started growing this particular pumpkin about half a year ago. In order to grow a pumpkin capable of winning first prize in the contest, they meticulously nurtured it every day, bearing in mind that a single sprout can only produce a single pumpkin. They also have years of experience, and secret tricks of the trade, but diligence is also crucially important.
This is not the first time the couple entered a pumpkin contest. Working as farmers for nearly three decades, they have received first prizes for their giant pumpkins several times in other contests. However, previous pumpkins usually only weighed around 50kg, making this the first time they were ever able to produce one of such gargantuan proportions. It still pales in comparison to the heaviest pumpkin in the world on record, which weighed well over 800kg.
Photo: Hsieh Chia-chun, Taipei Times
照片:自由時報記者謝佳君
Lin Mao-che, chief of Yongji Borough in Yingge District, said the average pumpkin normally weighs around 20kg at most, adding that it is extremely rare and unusual to see such heavy pumpkins. Since the Lius long have been known as exceptional pumpkin farmers in the area, a local restaurant owner who had reserved this pumpkin a year prior to the contest purchased it for NT$6,000 to serve as the “treasure of the restaurant.”
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY TAIJING WU)
新北市鶯歌區劉仁益和劉熊秀梅夫婦在三峽區山間種南瓜。他們今年報名參加桃園縣蘆竹鄉農特產展示活動,展示的大南瓜足足有八十四公斤,讓不少觀眾吃了一驚,鄰居都直說,大南瓜是「三鶯之光」,開心得又親又摸。
劉熊秀梅說,他們大約半年前開始種這顆南瓜。為了種出冠軍南瓜,一株苗只能結一顆瓜,每天細心呵護,當然還有多年種植經驗,以及不能透露的「種瓜秘辛」,「但最重要的還是用心啦」!
這不是劉氏夫婦第一次參加南瓜比賽。務農二、三十年的他們,多次以巨大的南瓜獲得農產比賽第一名,但之前大概都只有五十幾公斤,這是首次種出這麼重的南瓜。但跟世界紀錄最重,超過八百公斤的南瓜而言就小巫見大巫。
鶯歌區永吉里長林茂哲說,一般常見南瓜頂多二十幾公斤,「能種到這麼重的南瓜真的很少見、很難得。」由於地方早已耳聞劉家是種瓜達人,有餐廳業者一年前就已預定這顆南瓜,並以六千元收購,未來這顆大南瓜將供奉在店裡當「鎮店之寶」。
(自由時報記者謝佳君)
After the death of Pope Francis on April 21, the Vatican’s papal conclave on May 8 elected a new leader for the Catholic Church. Chicago-born Robert Francis Prevost, who chose to be called Leo XIV, became the 267th pope, spiritual leader of the world’s 1.4 billion Catholics. But what exactly does a pope do? Here is a rundown of his main responsibilities. CATHOLIC LEADER The word pope comes from the Greek “pappas,” meaning “father, patriarch,” which is why believers call him the Holy Father. He is considered the successor of St Peter, to whom Jesus Christ is said to have entrusted
Have you ever wondered who decides what we see in a museum or how one artwork seamlessly connects to the next? Behind every thoughtfully arranged gallery space stands a curator, a skilled professional who combines art and storytelling to craft meaningful experiences. The term “curator” originates from the Latin word cura, meaning “to care.” Curators were originally caretakers of museum collections, but over time, their role has grown to include a broad range of responsibilities that extend far beyond preservation. Today, curators manage, organize and interpret collections in cultural institutions like museums and libraries. They research, acquire and catalogue
A: The 2025 World Masters Games will begin on May 17 and run until May 30. B: World Masters Games? A: It’s a quadrennial multi-sport event for people over 30, which will be jointly held by Taipei and New Taipei City. B: Cool, maybe we can go cheer for all the athletes from home and abroad. A: There will be an athletes’ parade in downtown Taipei prior to the opening ceremony on Saturday. Let’s go then. A: 2025雙北世界壯年運動會5月17日開幕,持續至5月30日閉幕。 B: 世壯運? A: 這是四年一度、以30歲以上青壯年為主的運動會,本屆是由台北市和新北市共同舉辦。 B: 好酷喔,我們去幫來自國內外的選手們加油吧! A: 週六在台北市區會有選手遊行,之後是開幕典禮,我們去看吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang However, not every toy has its moment. Some fans were __8__ that simple classics like balloons—a universal symbol of celebrations—haven’t made the cut yet. With their lightweight charms and transformative puffs of air, balloons have __9__ millions for decades and will have to wait at least another year for a chance to be inducted. As the Toy Hall of Fame continues to celebrate toys that __10__ creativity and joy, we can only wonder which treasures will earn a spot next. Will the widely adored balloon finally take its place in 2025? Only time will tell, but one thing is