Jianan Temple in Taoyuan County’s Pingchen City held a ceremony last Saturday at the occasion of the thousandth birthday of the temple deity, the Sage King Kaichang. One of the devotees, Teng Hsu-tun, presented a big crocodile weighing 195kg as an offering to the temple deity. By comparison, other more common offerings, such as pigs and lambs, presented on the offering table looked less impressive.
Teng said he decided to use a big crocodile as offering because it was a novelty, that would add an air of freshness to the ceremony. Teng also wanted to display his filial piety by giving his father his 15 minutes of fame. He said he spent NT$180,000 on this very big crocodile, which is more than the value of all the pigs and lambs offered to the deity.
The crocodile was still alive and kicking when it was brought to Teng’s house from Pingtung County. Because he has been breeding pigs for offerings for years, slaughtering a crocodile was not a problem for him, since the procedure is similar to slaughtering a sacrificial pig. The crocodile was distributed between the devotees in the evening, after the ceremony. Only the reptile’s shiny skin remained.
PHOTO: LUO CHENG-MING, LIBERTY TIMES
照片:自由時報記者羅正明
The crocodile offered by the Tengs was about 2m long. As soon as it arrived at the temple early last Saturday morning, it attracted the attention of lots of people who gathered around the croc. Teng also put an apple between its fangs in the hope that the Sage King Kaichang would assure peace and calm, as the Mandarin Chinese words for “apple” and “peace” are homophones — both words are pronounced “ping.”
After the temple ceremony, the crocodile was cooked and eaten by devotees at a temple banquet. Teng said people were very surprised when they saw the crocodile and wanted to have their photograph taken with it. He said this made him feel quite proud. He also said the crocodile tasted good and fresh and that it didn’t smell too bad, although it was a bit chewy.
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY TAIJING WU)
開漳聖王聖誕千秋,桃園縣平鎮市建安宮信眾鄧旭敦,特地供奉一隻重達一百九十五公斤的大鱷魚當供品,供桌上常見的豬跟羊便相形失色。
鄧旭敦說,決定用超級大鱷魚敬拜開漳聖王,主要是大家都沒看過,典禮上新鮮感十足,也順便讓老爸風光一下,藉此表達孝心。他說,超級大鱷魚以新台幣十八萬元購得,比供奉給神明的豬跟羊都還要貴。
大鱷魚從屏東縣運抵家裡時還活蹦亂跳,由於飼養神豬多年,要宰殺大鱷魚並不困難,方法跟殺豬敬神一樣,鱷魚當晚祭典結束就分給信眾,剩下的只有閃閃發亮的鱷魚皮。
鄧仁火、鄧旭敦敬獻的大鱷魚長約二公尺,上週六一早運抵建安宮廟埕拜拜後,吸引大批人潮圍觀,鄧旭敦還找來一顆蘋果給大鱷魚咬住,開漳聖王也能保佑一家人平平安安。
廟會結束時,辦桌時就把鱷魚肉拿來煮,鄧仁火說,信眾看到鱷魚都很驚訝,紛紛搶著拍照,讓他覺得很有面子。他說鱷魚味道鮮美,沒有臭味,只是吃起來比較硬一點。
(自由時報記者羅正明)
A: Which team do you think will win the championship in the 2026 World Baseball Classic? B: The previous champion Japan and runner-up the US are exceptionally strong. A: The Taiwan team was captained by Chen Chieh-hsien with a roster of 16 pitchers, 3 catchers and 11 fielders, and was quite strong, too. B: Yeah, players like Hu Chih-wei, Lin Tzu-wei, Yu Chang and Cheng Tsung-che all played in Major League Baseball. And this tournament marked the first call-up of mixed-race talent: MLB’s Stuart Fairchild. A: There are also some Taiwanese stars playing in Japan, including
The US-Israeli war on Iran, launched on Feb. 28, has set the Middle East alight, threatening millions of people’s lives and livelihoods as the violence spreads in widening arc stretching from central Asia to the edge of Europe. The joint operation, named “Epic Fury” by the US and “Roaring Lion” by Israel, has been sold as a high-impact show of intimidating power, but its impact so far beyond the chaos and bloodshed is unclear. What is certain is that predictions that this type of war would destabilize the region have indeed rapidly materialized. What is the background to this war? For decades, the
The English Lake District, a UNESCO World Heritage Site since 2017, is renowned for its landscapes, literary legacy and traditional farming. Yet, its esteemed status now sits at the center of a debate: is the designation protecting the region—or harming it? Conservationist Lee Schofield has sparked controversy by campaigning to revoke the Lake District’s World Heritage status. He argues that the label reinforces unsustainable farming, particularly the dominance of sheep grazing, which prevents ecological restoration and harms biodiversity. The famous Herdwick sheep, while culturally significant, contribute to overgrazing, soil erosion, and the prevention of forest recovery. Schofield clarifies that
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Here’s a breakdown of several common lens colors and their functions to help you choose the right one for your needs: ‧ Green: This tint enhances contrast by filtering some blue light, which also reduces glare and eye strain. It’s a great choice for sports like golf and tennis, or for everyday use. ‧ Gray: A neutral tint that reduces glare without distorting colors and works well on both cloudy and sunny days. It also helps prevent fatigue, making it an excellent all-purpose lens for activities like driving. ‧ Blue or purple: These lenses provide