Japan’s embattled prime minister, his poll numbers sagging over a row with Washington, may have caused his popularity to dive even further among fashionistas with a garish 1980s-style colored shirt.
Hatoyama donned a long-sleeved checked shirt designed in large blocks of red, blue, yellow, green and purple, during a recent meet-the-people barbecue promoted as the “Real Hato Café.”
Fashion critic Don Konishi wasn’t laughing and angrily lashed out at the premier’s fashion crime in a national magazine and on the airwaves.
“Is anyone able to stop him wearing such a thing?” Konishi asked in an irate commentary about the offending shirt.
“It’s too old. It’s out of date. He doesn’t have his own style.”
The millionaire-PM scored a landslide election victory last year, but his poll ratings have since fallen into the low 20s due to a row over an unpopular US airbase and criticism of his sometimes dithering, collegiate style.
To Konishi, the shirt was the straw that broke the camel’s back as he predicted the demise of Hatoyama’s Democratic Party of Japan (DPJ) government.
“It seems the DPJ is over with this shirt,” he said.(AFP)
與美國白宮發生糾紛後,支持率節節下降的日本首相,近日又身穿一九八0年代俗豔的襯衫公開亮相,此舉恐怕讓支持率繼續往下探,甚至連時尚達人看了都猛搖頭。
首相鳩山由紀夫參加「鳩山咖啡」活動,與民眾直接互動時,身穿長袖格子襯衫,襯衫上有大片的紅、藍、黃、綠、紫色色塊。
但時尚評論家小西良幸不但不覺得好笑,還生氣的在一本日本全國性雜誌與各個廣播節目中抨擊首相的穿著。
小西良幸痛批鳩山的穿衣品味﹔「誰有辦法阻止他穿這種衣服?」
「這種穿法太老套、太過時了。他根本沒有自己的穿衣風格。」
這位富豪首相去年以壓倒性的姿態贏得選舉,但因處理不受歡迎的美國空軍基地之爭論持續,而他學院派躊躇猶豫的性格也飽受批評,支持率下滑到只剩下百分之二十幾。
對於小西而言,首相的襯衫不過是壓垮駱駝的最後一根稻草,他預言鳩山領導的日本民主黨將會倒閣。
小西表示:「看來民主黨會被這一件襯衫害慘。」
(法新社�翻譯:吳岱璟)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
Everyone has seen a piece of fruit turn brown after being cut. Have you ever wondered why that happens? It is a common phenomenon that occurs due to a chemical reaction called enzymatic browning. The appearance, flavor and nutritional value of the fruit are all affected by this reaction. Some fruits, such as apples, pears, bananas, avocados and peaches, are more prone to enzymatic browning than others. These fruits contain high levels of an enzyme called polyphenol oxidase, or PPO for short. __1__ This causes a chain of chemical reactions that ultimately transforms the phenolic compounds into
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)