Ireland is hoping to reclaim the leprechaun from Hollywood with a new museum that, with a twinkle in its eye, places the fabled little figures back in their mythological context.
If you are expecting to find leprechauns nestling in a mock Irish valley, you are likely to be disappointed — instead the ultra-modern museum in Dublin aims to give visitors a view of the world from a leprechaun’s eye-level.
You are cut down to size in a living room complete with a giant armchair and table and chairs and “shrunk” in a visual trick inside a long tapered tunnel.
The museum even has a rainbow fashioned from hanging ropes leading to a crock of genuine gold — but keeping true to the legend, the bullion is tantalisingly out of reach.
The National Leprechaun Museum, which fully opens to the public on April 15, is the brainchild of Tom O’Rahilly, a 43-year-old furniture designer who has let his creative energy run riot in a little corner of the Irish capital.
He believes the world has lost sight of the fact that leprechauns and the spirit world from which they sprang have been part of Irish culture for 1,300 years.
But when Irish emigrants to the US carried leprechaun stories across the Atlantic in the 1800s, their image became distorted, O’Rahilly says.
“They became shorthand for Irish people — little people, small image,” O’Rahilly said. “I felt leprechauns were getting an unfair press.”
In fact, O’Rahilly argues, the leprechaun embodies much that is good about Irish people — playful and cunning, and prepared to outwit you, without resorting to violence.
“There hasn’t been an Irish person who has visited so far who hasn’t said they had a story handed down through their family about a leprechaun,” O’Rahilly said.
(AFP)
愛爾蘭希望藉由新的博物館取代好萊塢,扭轉世人對小精靈的印象。博物館要在屬於他們的神話環境中,以全新風貌呈現這些神話中的小東西。
如果你以為看到精靈在模擬的愛爾蘭山谷裡過著舒服的生活,那你可能要失望了──這個坐落於首都都柏林的超現代博物館,希望讓參觀民眾從精靈的觀點來看世界。
進到博物館,走過一條圓椎型隧道之後,你便感覺身高矮了一節。到了客廳你會看到巨大的扶手椅和桌椅,這些日常熟悉的東西似乎在對我們視覺開玩笑。
博物館中甚至有道利用吊繩作成的彩虹,上面掛著裝滿真金的罈子──且為了與精靈的傳說相符,這罈黃金只能遠觀不可褻玩。
國家精靈博物館由四十三歲的家具設計師湯姆•歐拉希利一手策劃,他恣意發揮想像力,讓位於愛爾蘭首都的這個小角落發光發熱。博物館將於四月十五日完全開放。
他認為世界已經遺忘精靈的精神與樣子,而精靈在愛爾蘭文化已經超過一千三百年之久。
歐拉希利表示,一八00年代愛爾蘭移民遠渡大西洋到美國新大陸之後,精靈的樣子就遭扭曲。
歐拉希利說:「對於愛爾蘭人而言,精靈的意義被消減─他們成為小矮人,形象遭矮化。我認為精靈遭受到不公平待遇。」
歐拉希利說,事實上,精靈代表的就是許多愛爾蘭人好的一面──愛玩又狡猾,不用訴諸蠻力永遠想表現得比你聰明。
歐拉希利說:「所有來過這邊的愛爾蘭人都說他們家庭裡,總是留傳著一則跟精靈有關的故事。」
(法新社╱翻譯:吳岱璟)
South Korea’s famous kimchi is falling victim to climate change, with scientists, farmers and manufacturers saying the quality and quantity of the napa cabbage that is pickled to make the ubiquitous dish is suffering due to rising temperatures. Napa cabbage thrives in cooler climates, and is usually planted in mountainous regions where temperatures during the key growing summer season once rarely rose above 25 degrees Celsius. Studies show that warmer weather brought about by climate change is now threatening these crops, so much so that South Korea might not be able to grow napa cabbage one day due to the intensifying heat. “We
It’s widely recognized that there are far more right-handed people than left-handed people in the world. Being right-handed simply means preferring to use one’s right hand for tasks that involve only one hand, such as writing and eating. But have you ever wondered about the possible reasons behind the global dominance of the right hand over the left? As with many complex biological questions, multiple factors appear to be at play. First, one reason seems to be genetics. __1__ Therefore, the global dominance of right-handedness is something that has been passed down through many generations of humans. Next,
On blazing hot summer days, fresh ingredients and cool refreshments straight from a refrigerator feel like nothing short of a miracle. However, chilled foods didn’t begin with modern refrigerators. In fact, the origin of refrigeration precedes the invention of this now-indispensable appliance by centuries. Initially, the quest for refrigeration was motivated more by the desire to cool beverages than to preserve food. The ancient Greeks and Romans, for instance, used snow stored in insulated pits to chill wine. Around the fourth century BC, the Persians made a significant stride in refrigeration techniques when they devised the yakhchal. Fashioned from
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Finally, cultural influence also plays a role in which hand people prefer. Historically, items that require physical manipulation have been designed for right-handed use. For example, tools like scissors and musical instruments are often constructed with right-handers in mind, making it difficult for left-handers to use them. __4__ While these factors offer some explanation, they remain speculative. The precise reasons for the global prevalence of right-handed people continue to be debated. Nevertheless, left-handedness will remain a phenomenon of great curiosity among scientists and researchers for many years to come. 最後,文化影響也在人們偏好哪一隻手上扮演一角。歷史上,需要用到肢體操作的物品都被設計來供右手使用。舉例來說,像是剪刀、樂器等工具常常就是考慮到右撇子而打造的,造成左撇子難以使用這些工具。因此,許多天生就是左撇子的人可能就必須透過學習使用右手來適應。 雖然這些因素都提供了一些解釋,但它們仍是推測而已。全球右撇子如此普及,確切的原因仍持續被爭論著。不過,在未來的許多年裡,左撇子依然會是科學家和研究人員相當好奇的一個現象。 What Did You Learn? (A) Specifically, different areas of