Australia’s elephant calf Mr Shuffles, whose successful birth after being pronounced dead during labor caused a nationwide sensation, was renamed Pathi Harn, meaning “miracle” in Thai.
The elephant, whose nickname came from his unsteady walk, was blessed in a Thai naming ceremony at Sydney’s Taronga Zoo just two weeks after cheating death. Pathi Harn was the top choice out of seven names put to the public.
“Pathi Harn’s story has really captured the public’s imagination and they have chosen a name that reflects this,” said New South Wales state environment minister Frank Sartor.
However, he admitted that the elephant would be unlikely to outgrow his nickname, which has won widespread public affection.
“Pathi Harn will of course be the name that will replace Mr Shuffles, which I suppose will remain the nickname,” Sartor said.
Pathi Harn was declared dead on March 8 after about a week of labor. But zoo staff noticed he was moving after finally being born two days later.
He is the third calf born in Australia since last July under a conservation breeding program using adult elephants from Thailand.(AFP)
被宣告胎死腹中,最後卻平安出生的澳洲小象「蹣跚先生」,已取名帕西•哈恩(泰語「奇蹟」之意)。牠的出生引發澳洲全國關注。
兩週前「死裡逃生」,又因走路不穩被暱稱「蹣跚先生」的這頭小象,在雪梨塔隆卡動物園舉行的泰式命名儀式中接受祝福。帕西•哈恩是從七個公開票選的名字中脫穎而出。
新南威爾斯省環境部長法蘭克•沙托爾說:「帕西•哈恩的故事讓民眾很有想像空間,票選出來的名字正好反映這一切。」
不過他坦言,民眾普遍喜歡「蹣跚先生」這個小名,可能會繼續以此暱稱。
沙托爾說:「帕西•哈恩這名字勢必取代「蹣跚先生」。我猜應該會保留小名。」
經過約一週的分娩期後,園方人員八日宣布帕西•哈恩胎死腹中的消息,結果兩天後牠產下時仍有生命跡象。
去年七月實施引進泰國成象從事保育繁殖計畫以來,帕西•哈恩是第三頭在澳洲誕生的小象。
(法新社╱翻譯:林倩如)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its