The polygraph center of the Taichung District Prosecutors’ Office has purchased the latest “polygraph chair,” the like of which has never been seen before in Taiwan. With sophisticated hidden sensors, the chair can sense body movements in order to prevent polygraph test-takers manipulating the results by covertly exerting strength, twisting their bottoms, or stretching their legs. Any slight moves made to affect test results on purpose cannot escape from its sensors.
According to Lee Chin-ming, a lie-detector examiner at the center, the extremely sensitive chair isn’t designed for honest test-takers. Since it specifically targets dishonest test-takers who attempt to cheat, it has become known as the “honest chair.”
Lee said that lie detection is conducted through thoracic and abdominal respiration, sweating, and heart rate in order to examine a test-taker’s psychological reactions.
In the past, a sensor pad was placed under a test-taker’s seat, but it could merely detect whether he twisted his bottom or not, and the sensor area was relatively small. If he moved his arms, legs, or other body parts, he might have been able to avoid the examiner’s monitoring and affect the test results.
Lee said that his center has imported a complete working model of the latest polygraph chair to Taiwan, and that examiners are notified immediately if the test-taker makes any improper movements to manipulate the results.
There are many tricks available online that purportedly teach test-takers how to cheat a polygraph test. The sites claim that sticking out a buttock, changing seats, exerting force on the arms, thighs and calves, or consciously controlling heartbeat and pulse rate, can make it difficult for examiners to interpret test results, rendering the test useless for investigators.
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY EDDY CHANG)
台中地檢署測謊中心添購一張國內首見的「測謊椅」,它暗藏精密的感應器,能接觸人體的部位,預防受測者暗中使力、扭屁股、蹬腳等,任何企圖影響測謊結果的小動作,都逃不過這張椅子。
台中地檢署測謊鑑定人李錦明說,這張極為敏感的座椅,對乖乖受測的被告沒有作用,專門對付不老實、企圖影響受測結果的人,堪稱是「老實椅」。
李錦明表示,測謊是透過兩條呼吸線(胸線及腹線)、一條汗線及一條心臟脈搏線來判讀受測者的心理反應。
以往是在受測者的屁股下放塊感應墊,但只能測得受測者的屁股有無扭動,且活動式感應墊的感應範圍小,一旦受測者的手部、腳部及其他部位亂動,就可能逃避施測者的監控,影響測謊結果。
李錦明說,台中地檢署將整套測謊設備完整引進國內,受測者一坐上該測謊椅,四肢及屁股接觸到椅子的地方,一出現不當的扭動,施測者在感應器上就可一目了然。
據悉,網路上有許多教導受測者逃避測謊的方法,例如屁股翹一下、換個位子、手臂使力、大腿及小腿使力,直接影響心跳及脈搏,讓施測者無法判讀,一旦無法判讀,就失去偵查的參考價值。
(自由時報記者楊政郡)
Jumping rope has long been considered an excellent form of exercise. It not only burns calories but also improves cardiovascular health and __1__ core muscles. Anyone who has used a traditional jump rope, though, knows that it requires a certain level of skill and coordination. However, with the development of the cordless jump rope, this is __2__ the case. The cordless jump rope is an innovation in the fitness industry that has gained popularity in recent years. As its name suggests, it doesn’t have a cord connecting the two handles. Instead, each handle features a short cord with a
A: Wow, three Taiwanese restaurants just won the 2024 “Asia’s 50 Best Restaurants” awards. B: Awesome! Which three restaurants? A: Taipei’s Logy at No. 22 and MUME at No. 34, and Taichung’s JL Studio at No. 33. B: Actually, there are many more great establishments in Taipei. How about other Asian cities? A: Singapore claimed nine spots this year, making it Asia’s new “food capital.” A: 2024「亞洲50最佳餐廳」名單揭曉了,台灣有3家餐廳上榜。 B: 好厲害,哪3家? A: 台北的Logy和MUME分獲第22和34名,台中的JL Studio獲第33名! B: 其實台北還有很多好餐廳,那其他的亞洲城市呢? A: 新加坡今年入選9家,可說是亞洲美食之都。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Let’s explore another delicacy primarily known to Tainan locals: floating milkfish in thick soup. Despite its peculiar name, this dish is another Tainan specialty that showcases the popularity of milkfish, which is made into fish paste and served in thick soup. Unlike the version with tutuo fish, which also adds other ingredients to its thick soup, the floating milkfish version primarily features the “floating fish” itself in its thick soup, ensuring that the fish paste remains the star of the dish. 讓我們來探索另一道台南人熟悉的美食:浮水魚羹。這道菜名奇特的美食,再再展現了台南虱目魚料理的多樣。浮水魚羹是用虱目魚漿做成的羹品,雖然和𩵚魠魚羹一樣是羹湯,但不像𩵚魠魚羹會在湯中加入其他食材,而是讓虱目魚漿成為這道料理的主角。 peculiar (adj.) 獨特的;古怪的 The belly of a milkfish is considered the most
The practice of freezing embryos as part of in vitro fertilization (IVF) was thrown into chaos in Alabama this year, when the state supreme court ruled that such embryos should be considered children, exposing clinics to wrongful death claims in the event they are destroyed in the thawing process. In 2021, more than 80 percent of US IVF procedures involved the transfer of frozen embryos, according to a recent report by the US Department of Health and Human Services. HOW IS EMBRYO FREEZING USED IN IVF? IVF uses high doses of hormones to stimulate ovaries to produce as many eggs as possible. Once