James Cameron’s 3D science fiction epic Avatar, which recently won the award for best drama at the Golden Globes, has now surpassed Titanic as the top-grossing film of all time with takings of US$1.859 billion (NT$59.6 billion).
However, finicky moviegoers have made fun of Avatar saying that it is a big copy of other stories. Apart from having a story, characters and names almost the same as those in the World of Noon, or Noon Universe written by Russian fantasy writers Arkady and Boris Strugatsky, moviegoers have also said that Avatar shares similarities with the animated films Delgo, Pocahontas, Castle in the Sky and the video game World of Warcraft.
Overall, the script of Avatar resembles Pocahontas the most. Both stories involve a white male protagonist who falls in love with an indigenous heroine while his people mine the lands of the indigenous people for minerals and gold. In response to questions about the similarities between his movie and Pocahontas, director James Cameron said that everyone has their own opinions and way of seeing things.
The other film that Avatar shares similarities with is the animated movie Delgo, a film that has not yet been released here in Taiwan. Delgo was released in December 2008 in the US, a whole year earlier than Avatar. Delgo features a heroine with super fighting skills, flying animals and set design that bears a striking resemblance to Avatar. Many Internet users pointed out the similarities between the two films last year when the trailer for Avatar was released. Delgo only managed to gross a mere US$510,000, equivalent to approximately NT$16.32 million, but it gained quite a deal of notoriety as a result of discussion by movie fans on the Internet.
In terms of set layout, Avatar features a mountain range that floats in the sky, which is a direct copy of Castle in the Sky by Japanese filmaker Hayao Miyazaki. Cameron said that he did not refer to Castle in the Sky and that he drew his inspiration from photos that his crew took at Huangshan and Jiuzhaigou in China.
It has also been pointed out that Avatar has borrowed many elements from the video game World of Warcraft. Many of the relationships that exist between animals, hunters and monsters in Avatar are almost exactly the same as those in World of Warcraft, with the lines used by characters in both World of Warcraft and Avatar when they slay animals even being the same. World of Warcraft and Avatar both feature a tree of life. In response to questions about these similarities, Cameron would only say that he had never heard of World of Warcraft.
Cameron has denied borrowing elements from the works of others and has only admitted that he referred to Romeo and Juliet for the love element of his story. The debate over Avatar goes to show that box-office hits can be a source of controversy and discussion.
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY DREW CAMERON)
金球獎最佳劇情片「阿凡達」,以十八億五千九百萬美元(新台幣五百九十六億元)的全球票房,超越「鐵達尼號」, 成為影史最賣座的電影。
愛找碴的影迷卻接踵消遣「阿凡達」乃一大抄,除了與俄羅斯小說「正午,二十二世紀」在故事角色、背景名稱幾乎一樣外,目前「阿凡達」還有「四部像」,包括動畫片「Delgo」、「風中奇緣」、「天空之城」及電玩「魔獸世界」。
整體劇本最像的是「風中奇緣」,都是白人男主角愛上原住民女主角,白人為了挖礦淘金而開墾原住民土地。柯麥隆針對兩片架構的相似度表示:「各人解讀觀點不同。」
另一部神似作品,則是未在台灣上映的動畫片「Delgo」。該片二00八年十二月於美國上映,比「阿凡達」整整早了一年,從女主角設定為武功高強的角色,與片中的飛行鳥獸及場面設計都和「阿凡達」非常像。去年「阿凡達」預告片發表後,就引起很多網友討論兩片相似度。然而,「Delgo」在美國只賣了區區五十一萬美金(約台幣一千六百三十二萬元),反透過網友討論提升知名度。
場景設定上最像的,則是「阿凡達」中飄在半空中的山脈,簡直是宮崎駿「天空之城」的翻版。柯麥隆表示他沒參考「天空之城」,他是以劇組在中國黃山、九寨溝拍的照片為靈感。
「阿凡達」被指涉「引用」別人作品的元素實在太多,電玩「魔獸世界」裡的很多動植物及獵人與野獸間的關係跟「阿凡達」片雷同,連宰殺動物時的台詞也一樣,甚至兩部片都有一樣的生命之樹角色,柯麥隆對此相似處只說:「我不知道『魔獸世界』」。
柯麥隆對引用他人作品元素一概否認,他只承認愛情元素參考「羅密歐與茱莉葉」,足見大賣座電影往往更易引起討論。
(自由時報記者李光爵)
US President Donald Trump on Monday last week signed the TAKE IT DOWN ACT (Tools to Address Known Exploitation by Immobilizing Technological Deepfakes on Websites and Networks Act), bipartisan legislation that enacts stricter penalties for the distribution of non-consensual intimate imagery, sometimes called “revenge porn,” as well as deepfakes created by artificial intelligence. The measure, which goes into effect immediately, was introduced by Sen. Ted Cruz, a Republican from Texas, and Sen. Amy Klobuchar, a Democrat from Minnesota, and later gained the support of First Lady Melania Trump. Critics of the measure, which addresses both real and artificial intelligence-generated imagery, say
Cats ruled in ancient Egypt—and not just in their own minds. These clever, graceful creatures were so deeply respected by the Egyptians that harming one could lead to severe punishment, even death. But why did the Egyptians hold cats in such high regard? It wasn’t just because they were cute; cats played a crucial role in protecting the country’s grain stores from pests. As guardians of Egypt’s food supply, they were seen as sacred animals. The Egyptians honored them through Bastet, the cat-headed goddess of protection, the home and fertility. Egyptians didn’t just love cats; they worshipped them. Cats lived in luxury,
A: Wanna go see a movie during the three-day weekend for the Dragon Boat Festival? B: Sure, I wanna see “Mission: Impossible – The Final Reckoning.” A: Rumor has it that this may be actor Tom Cruise’s last mission with the Mission: Impossible action movie franchise. B: Tom was only 34 when the first installment of the series was released in 1996. Now, he’s 63 and the eighth installment is out. A: I hope he’ll stay with the series. Let’s go see him fight against AI this weekend. A: 端午節三天連假週末要不要去看電影? B: 好啊我想看 《不可能的任務:最終清算》! A: 這有可能是湯姆克魯斯最後一次為動作片《不可能》系列出任務。 B:
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Despite these advantages, there are still some challenges when it comes to housing data centers under the ocean. One problem is that they’re difficult to access for repair or replacement. __4__ This presents a significantly higher level of complexity than handling traditional land-based data centers. Another challenge is energy reliability. Many underwater data centers rely on offshore renewable energy sources, which can be unstable due to environmental factors. While underwater data centers offer exciting possibilities, overcoming the associated challenges is essential to realizing their full potential. 儘管有這些優勢,在海底安置資料中心仍存在一些難關。一個問題是難以進入水下資料中心進行修理或更換。這需要派人員到水下或將資料中心運送到維修站。這比處理傳統的陸上資料中心還要複雜許多。另一個難關是能源可靠性。許多水下資料中心依賴近海再生能源,而這些能源可能會因環境因素而不穩定。雖然水下資料中心提供了令人興奮的可能性,但要充分發揮其潛力,克服相關的難題是相當重要的。 What Did You Learn? (A) However, the expense of housing and maintaining the facilities