A glam flash mob of 5,000 clad all in white invaded Paris’ Place de la Concorde last week for a surprise sit-down dinner on the street in one of the city’s most picturesque locations.
Within minutes of arriving at the square at the bottom end of the Champs Elysees, the crowd dressed head to toe in white had set up tables, chairs and china plates for a meal washed down with wine and champagne.
“We do this for a laugh every year in June, and always on a Thursday,” said Nicolas Godard, adding that the location was texted to participants at the last moment.
“It’s an elegant rendezvous aimed at enjoying French art de vivre,” said another diner named Helene.
The organization, she added, “is very military. We come with rubbish-bags, clean up at midnight and leave everything spotless, as if we’d never been here.”
Last year’s event took place on the Champs Elysees and the 2007 dinner party at the landmark Arc de Triomphe.(AFP)
上週,五千名盛裝打扮的白衣快閃族出奇不意地湧入協和廣場,在街道上享用正式晚餐。協和廣場是巴黎最美的景點之一。
這群全身白衣的快閃客來到協和廣場(位在香榭麗舍大道盡頭處)不到幾分鐘,就已架好就已架好餐桌椅,準備一邊品味紅酒、香檳,一邊大啖佳餚。
尼可拉斯•高達說:「我們每年六月都會舉行這項活動,時間多選在週四,就開個玩笑嘛。」他還說,地點都是在最後一刻才傳簡訊通知參加者。
另一名參與晚餐的快閃族海倫說:「這是場旨在享受法國生活藝術的優雅聚會。」
她還說,這個組織「非常軍事化,我們帶著垃圾袋前來,午夜時進行清理,不留下一絲痕跡,彷彿我們從未到過這裡。」
去年的晚宴地點在香榭麗舍大道,前年則是在地標凱旋門。
(法新社�翻譯:林倩如)
A: The news says comic superstar Snoopy’s birthday is coming soon on Aug. 10. B: So he’s a Leo, and his birthday will fall on this Sunday. A: Cartoonist Charles Schulz created the comic strip Peanuts, featuring Snoopy, in 1950. And this year marks the character’s 75th anniversary. B: No wonder there are some big celebrations in Japan, Hong Kong and elsewhere. How about Taiwan? A: The “How Do You Do, Snoopy?” exhibition is taking place in Taipei. Let’s go to Shin Kong Mitsukoshi Department Store’s A11 branch to see the show. A: 新聞說,卡通巨星史努比的生日是8月10日耶。 B: 原來史努比是獅子座,本週日就是他的生日。 A: 漫畫家查爾斯舒茲1950年在《花生》漫畫創造了該角色,今年正好歡慶75週年! B:
When you think of the Netherlands, images of tulips, windmills, and iconic wooden shoes — known as “Dutch clogs” — may come to mind. These traditional shoes are rich in cultural significance. For centuries, Dutch clogs have been admired for their sturdy design and impressive craftsmanship, making them a fascinating symbol of Dutch heritage. Dutch clogs date back to the Middle Ages. During that time, farmers and laborers needed durable shoes to cope with the region’s damp and unpredictable climate and topography. Crafted from solid wood, such as willow or poplar, clogs offered outstanding protection. Their firm structure kept
Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 “One DA-BEI... WU LONG... NAI?” Yujing smiled as the foreigner struggled to order. He looked like an embarrassed puppy. She repeated the order in Chinese, then English: “Oolong milk tea, large size. Half sweet, no ice?” she said gently. He beamed — the kind of full-face, sunshine smile that Latinos are famous for. “Yes! That! You are... lo maximo… the best!” After he left, Lily nudged her. “Nice save. You’re getting the hang of it.” Yujing had taken this summer job at the bubble tea shop to build confidence and get work
A: Apart from the “How Do You Do, Snoopy?” exhibition, the Penghu International Fireworks Festival displayed some Snoopy-themed balloon installation art. B: The Yilan International Children’s Folklore & Folkgame Festival also displayed a giant rubber “Snoopy Duck.” A: And Starbucks, Kura Sushi and 7-Eleven are all selling Snoopy-themed products. B: Starlux Airlines even launched new Snoopy-themed flights recently. Isn’t that cool? A: Taiwanese love Snoopy so much. Happy 75th birthday, Snoopy. A: 除了《How Do You Do, Snoopy?花生漫畫75週年特展》,澎湖海上花火節展出了史努比氣球裝置藝術。 B: 而宜蘭國際童玩藝術節,則展出了巨型「史努比鴨」。 A: 星巴克、藏壽司、7-Eleven也推出了史努比聯名商品。 B: 星宇航空今年更推出全新「Snoopy主題航班」,很酷吧? A: 台灣人好愛史努比啊,75歲生日快樂!