World pole vault vice-champion Romain Mesnil’s unusual stunt to attract sponsorship — running through the streets of Paris naked — has paid dividends.
The silver medallist at the 2007 Athletics World Championships recently saw his sportswear sponsor reduce his contract due to the global financial crisis.
So the burly 31-year-old posted a video of himself running nude through the French capital on the YouTube Web site last month in a 46-second clip which has been viewed over one million times.
And on Tuesday he announced that his unabashed cheek had been fully worth the effort with a new sponsorship deal worth 16,100 euros with ‘On vous heberge,’ a French accommodation-finding Web site.
In a slightly less controversial approach he had also made an attempt to get sponsors via the French version of the eBay online auction Web site which secured a 7,500 euro contribution from an anonymous donor.
Mesnil, who is giving that last donation to charity, has said that while he would continue to be imaginative in his pursuit of funding, running naked was now behind him.
“That’s finished for me, now I’ll move on to other things,” said the French athlete.(afp)
上週二，他宣佈他大方地露屁屁非常值得，因為他得到法國房屋租售網「On vous heberge」價值一萬六千一百歐元的新贊助合約。
Viviana: Hi, Dana. What have you got there?
Dana: I’m just looking at some of my old university pictures.
Viviana: Ah, it looks like you were quite an athlete back then.
Dana: I was. I got the gold medal for the long jump in the national athletics championship, and came second in the pole vault.
Viviana: That’s a real feather in your cap. Why did you stop?
Dana: I got injured and couldn’t compete anymore.
Viviana: That’s too bad. But at least you’ve got the memories.
a feather in your cap 可以引以為傲的成就
A feather in your cap is an achievement you can be proud of. For example, “It will be a feather in Jenny’s cap if she can retain the gold medal.”
「a feather in your cap」指的就是一項你可以引以為傲的成就。例如：「如果珍妮可以衛冕這面金牌，那會是一件值得驕傲的事」。