Here’s a scene that you see almost every day: a car being driven erratically by a driver talking distractedly into his mobile phone. The problem is so serious that most countries have enacted laws prohibiting using a handset when driving. Now if you want to use the phone legally when driving you have to use a headset.
這是你幾乎每天都會碰到的情景:分心講著手機的駕駛歪歪斜斜地開著車。這個問題非常嚴重,因此大部分國家都已制訂法律禁止開車時使用手機。現在,若你想在開車時合法講手機,就必須使用免持聽筒耳機。
But how solid is the science behind the law? Is it true that using a headset makes you a safer driver? In today’s experiment you will compare the effect of handsets and headsets on reaction times.
What you will need: two mobile phones, one headset, a meter stick, pencil and paper to record your results and several friends.
但這條法令背後的科學根據有多穩固?使用免持聽筒耳機就真的比較安全嗎?今天的實驗中,你將比較直接使用手機和使用免持聽筒耳機對反應時間的影響。
實驗所需:兩支手機、一個免持聽筒耳機、一把長一公尺的尺、記錄實驗結果的鉛筆和紙,以及幾個朋友。
▲▲METHODOLOGY
Step 1: Hold the meter stick in front of your friend. The 0cm mark should be closer to the floor than the ceiling. Give your friend the handset and ask another friend to call him. Let them chat for about 30 seconds then release the meter stick. Record the point where the subject catches the meter stick.
Step 2: Repeat the experiment as outlined in step one except this time the subject should use the headset. Once again, record your results. Make sure you drop the meter stick after 30 seconds. Dropping too early or too late could affect the results.
Step 3: Repeat the experiment on at least five different people, recording the results each time.
步驟一:在你朋友面前握住長尺,讓標示零公分那端朝向地面。讓朋友拿著手機,再請另一位朋友打電話給他。讓他們聊三十秒後,放開你手中的長尺。記下受試者接住長尺時手握的位置。
步驟二:重複步驟一的實驗,但這次讓受試者使用免持聽筒耳機。同樣記下實驗結果。一定要在三十秒後再鬆手放開長尺。太早或太晚放手都可能會影響實驗結果。
步驟三:至少對五人進行這項實驗,每次都要記錄結果。
▲▲HOW IT WORKS
You probably found that your friends reacted quickest when they used the headset, which has important implications for real-life drivers. Can you think of any other factors that might affect reaction times? Think of some variables, then test them with your friends.(John phillips, staff writer)
實驗原理
你或許會發現,朋友們使用免持聽筒耳機時反應最快,現實生活中的駕駛也是如出一轍。你能想出其他可能影響反應時間的因素嗎?想幾個可能的變因,然後找朋友測試看看。(翻譯:袁星塵)
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too