YEARS: 1939, 1951, 1963, 1975, 1987, 1999
年份:民國二十八年、四十年、五十二年、六十四年、七十六年、八十八年
Rabbit people are known for their sensitivity and introspection, and it’s believed that rabbits make ideal diplomats due to their levelheaded approach to situations. Because they like nothing better than wallowing in culture, you can often find rabbit people at the theater or the opera. They also make great academics due to their love of all things intellectual. Sometimes rabbit people tend to be too risk-averse, causing them to miss out on some good opportunities.
屬兔的人天生敏感、容易自省。面對事情時能冷靜處理,因此被公認為具備理想的外交官特質。他們最喜歡浸濡於文化饗宴中,所以常可在戲院或歌劇院見到他們的身影。熱愛各種知識,因此學業表現也相當優異。肖兔者有時太過保守不愛冒險,因而錯失了一些不錯的機會。
FOR 2009:
Money: Trust your instincts and avoid risk this year, and you should manage to maintain the status quo.
Love: The year of the ox brings quarrels for married rabbit people, while a separation could be on the cards for those in new relationships.
Health: There could be trouble ahead in 2009
so take extra care on all health matters.
二OO九年的運勢:
財運:相信你的直覺。避免風險性的投資,
如此你的財務應能維持現狀。
愛情運:已婚的兔子容易和另一半
發生爭執,才發展新關係者可能
面臨分手的情況。
健康運:病痛可能上身,
要特別注意健康。
Many consumers are guilty of filling drawers or closets with old laptops, cellphones, fitness trackers and other electronic devices once they are no longer needed. It’s hard to know where to recycle such items, or it seems costly and inconvenient to do so. The world generates millions of tons of electronic waste — also called e-waste — each year. According to the UN’s most recent estimate, people worldwide produced 62 million metric tons of e-waste in 2022, and only about 22 percent of it was properly recycled. The US’ Environmental Protection Agency estimates that less than a quarter of e-waste is
You’re sitting in class when a classmate asks to borrow a pencil. It seems like a small favor, so you agree without hesitation. The following week, the same classmate asks to share your notes. Later, they request help with a group project. You agree each time — after all, you helped out the first time — but before you know it, it has become automatic. This scenario demonstrates the “foot-in-the-door technique,” a psychological concept that shows how agreeing to small, acceptable demands makes it easier to accept larger ones later on. The name for this strategy comes from door-to-door
A: The four-day Tomb Sweeping Day long weekend begins Friday and will run until Monday. Are you going to sweep your ancestors’ tombs? B: I did in advance last weekend, so I can go to Kaohsiung to see the musical “The Phantom of the Opera.” A: Wow, is “Phantom” touring Taiwan again? It debuted in 1986, so this year marks the 40th anniversary of the show. B: And it’s not just touring Kaohsiung starting March 31, but also Taipei starting April 21 and Taichung starting May 26. A: “Phantom” is one of the world’s Four Major Musicals. I’ve seen all of them, except “Les
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 我們很早到達電影院。 ˇ We arrived at the theater very early. χ We arrived the theater very early. 註︰arrive 為不及物動詞,後面如果有受詞要用 at 或 in。例如:They arrived in Taipei yesterday.。一般大地方,如國家、省、大城市等前面用 in,凡小地方城鎮、學校等則用 at。 2. 開車半小時以後,我們到達了海灘。 ˇ After half an hour’s drive, we got to the beach. χ After half an hour’s drive, we got the beach. 註︰come, go, get(來、去、到達)某地時,在表示地點的名詞前面應該用 to,如 go to school, go to Taipei, come to Shanghai 等。如果這些動詞後面所跟的是 here, there, home 等副詞,則不用 to。 3. 明天我會回辦公室。 ˇ I will be back in the office tomorrow. χ I will be back to office tomorrow. 註︰to be back 一語裡的 back 是副詞,不是介詞,所以後面要用 at (the market) 或 in (the office)。 假如假期結束,要回學校上課了則可說: ? Kids will be back