» Continued from yesterday / 接續昨日
A ccording to tradition, there are certain rituals and events that should be carried out on each of the first 15 days of the New Year. Here is your guide to the third day of the Lunar New Year.
依據傳統,大年初一到十五天天都有特定的習俗要遵守。以下是大年初三的習俗與禁忌,供您參考。
Everyone should tread carefully today. After two days of feasting, gambling, drinking and visiting relatives, don’t be surprised if some tempers begin to fray today. Sensibly, it is suggested that you don’t visit any friends or relatives, in order to avoid getting into any arguments. Instead, it’s a good chance for anyone who has spent a long time preparing for the celebrations to stay at home and take a well-earned rest. The best advice is to get up late and go to bed early to avoid any trouble.
今天凡事小心為上。過了兩天大吃大喝、賭博及跟親戚拜年的日子後,情緒開始焦躁不耐也不足為奇。為避免發生口角,建議您最好不要出門探訪親友。反倒是為了準備過年辛苦忙了好一陣子的人,可以趁此機會正大光明地在家休息。今天最好「晚晚起、早早睡」,以免麻煩上身。
It’s thought that clearing away trash symbolizes throwing away good fortune so some people wait until today before cleaning the house. (John Phillips, staff writer)
一般認為,倒垃圾會把好運倒光,因此有些人會等到今天才清理住家。(翻譯:林倩如)
Oxford University Press (OUP) will no longer publish a controversial academic journal sponsored by China’s Ministry of Justice after years of concerns that several papers in the publication did not meet ethical standards about DNA collection. A statement published on the Web site of Forensic Sciences Research (FSR) states that OUP will stop publishing the quarterly journal after this year. FSR is a journal that comes from China’s Academy of Forensic Science, an agency that sits under the Ministry of Justice. The academy describes FSR as “the only English quarterly journal in the field of forensic science in China that focuses on
A recent medical malpractice case involving a physician trained abroad has once again placed BoBo Doctors under public scrutiny. This incident has revived concerns about the quality of healthcare in Taiwan and highlighted ongoing debates regarding the legitimacy and impact of these doctors in the medical field. The term “BoBo Doctors” refers to Taiwanese students who fail to gain entry into domestic medical programs and instead pursue medical degrees in countries like Poland and other Eastern European nations. Not until they return to Taiwan do they attempt to qualify as practicing doctors by relying on their foreign qualifications to
A: A number of high-profile films are being released this summer movie season. B: I just went to see Superman and visited the Superman-themed DC pop-up store. A: F1, Jurassic World: Rebirth and The Fantastic Four: First Steps are also popular. B: Adapted from a fantasy novel, South Korean blockbuster Omniscient Reader Viewpoint — starring Lee Min-ho, Paul Ahn and Blackpink member Jisoo — is also highly anticipated. A: Let’s not forget that the Taiwanese film Gatao – Big Brothers, the newest of the Gatao series, is set to open next month. A: 今年暑期檔強片真不少! B: 我最近才剛看了《超人》,還去了超人主題「DC快閃店」。 A: 《F1》、《侏羅紀世界:重生》、《驚奇4超人:第一步》……等巨片也都大受歡迎。 B:
A: I just went to see the Japanese animated film Detective Conan: One Eyed Flashback. B: There are more Japanese animated films this summer, including Doraemon: Nobita’s Art World Tales, Demon Slayer: Kimetsu No Yaiba – Castillo and Super Hot! The Spicy Kasukabe Dancers. A: The four main characters of those franchises are children’ s idols. B: US animated films Elio and The Smurfs Movie have also gained popularity. A: Pop diva Rihanna not only sings the theme song “Friend of Mine” for The Smurfs Movie, but also voices the character Smurfette. A: 我最近去看了日本動畫《名偵探柯南:獨眼的殘像》。 B: 暑期檔還有多部動畫:包括《哆啦A夢:大雄的繪畫世界物語》、《劇場版「鬼滅之刃」無限城篇》、《蠟筆小新:超華麗!》 A: 這4位卡通主角真是兒童的超級偶像! B: