» Continued from yesterday / 接續昨日
A ccording to tradition, there are certain rituals and events that should be carried out on each of the first 15 days of the New Year. Here is your guide to the third day of the Lunar New Year.
依據傳統,大年初一到十五天天都有特定的習俗要遵守。以下是大年初三的習俗與禁忌,供您參考。
Everyone should tread carefully today. After two days of feasting, gambling, drinking and visiting relatives, don’t be surprised if some tempers begin to fray today. Sensibly, it is suggested that you don’t visit any friends or relatives, in order to avoid getting into any arguments. Instead, it’s a good chance for anyone who has spent a long time preparing for the celebrations to stay at home and take a well-earned rest. The best advice is to get up late and go to bed early to avoid any trouble.
今天凡事小心為上。過了兩天大吃大喝、賭博及跟親戚拜年的日子後,情緒開始焦躁不耐也不足為奇。為避免發生口角,建議您最好不要出門探訪親友。反倒是為了準備過年辛苦忙了好一陣子的人,可以趁此機會正大光明地在家休息。今天最好「晚晚起、早早睡」,以免麻煩上身。
It’s thought that clearing away trash symbolizes throwing away good fortune so some people wait until today before cleaning the house. (John Phillips, staff writer)
一般認為,倒垃圾會把好運倒光,因此有些人會等到今天才清理住家。(翻譯:林倩如)
The third-hottest July worldwide ended a string of record-breaking temperatures last month, but many regions were still devastated by extreme weather amplified by global warming, the European climate monitoring service said Thursday last week. Heavy rains flooded Pakistan and northern China; Canada, Scotland and Greece struggled to tame wildfires intensified by persistent drought; and many nations in Asia and Scandinavia recorded new average highs for the month. “Two years after the hottest July on record, the recent streak of global temperature records is over,” Carlo Buontempo, director of the EU’s Copernicus Climate Change Service, said in a statement. “But that
A: Apart from US singer Camila Cabello, Singaporean pop diva Sun Yanzi has two concerts scheduled at the K-Arena this weekend. B: Having debuted in 2000, Sun is now touring again to celebrate her career that has spanned over a quarter century. A: I like all of her 13 albums, but she hasn’t released one since A Dancing van Gogh in 2017. B: I hear that her shows will feature videos made by generative AI that will look back on her albums. A: Really? That’s awesome. Her music can always bring back fans’ great memories. A: 除了美國歌手卡蜜拉,新加坡歌后孫燕姿本週末將在高雄巨蛋嗨唱2場。 B: 哇2000年出道的孫燕姿,終於再度展開世界巡演慶祝出道25年! A: 她出的13張專輯我全都很喜歡,但自從2017年《No. 13作品––跳舞的梵谷》她就沒再出過專輯了。 B: 聽說演唱會還有生成式AI影片,回顧過去所有專輯的精彩片段。 A:
A: Wow, Taiwanese pop band Sodagreen just held two concerts in Kaohsiung to mark the 20th anniversary of their debut. B: I’m glad they’re continuing to perform, even after taking several long breaks. A: Canadian singer Elijah Woods also staged a show in New Taipei on Tuesday, followed by US singer Camila Cabello, who is set to rock Kaohsiung tonight. B: I love Camila’s global hit Havana. It was the best-selling digital single of 2018, according to the International Federation of the Phonographic Industry (IFPI). A: The singer with Cuban-Mexican heritage was born in Havana, and her music has been influenced by her roots. A:
Peacocks are among the most beautiful birds in the world. Their bright feathers and graceful movements have fascinated humans for centuries. These magnificent creatures belong to the pheasant family and are found in regions across Asia and Africa. Let’s explore peacocks’ unique characteristics and cultural significance. There are three main species of peacock: the well-known Indian peafowl, native to South Asia; the endangered green peafowl from Southeast Asia; and the rare Congo peafowl, found in African rainforests. Although the term “peacock” technically refers only to males, many people use it for both sexes. Male peacocks display their colorful tail feathers, which