A Swiss man has shown that a parachute designed more than 500 years ago by Leonardo da Vinci works.
The 36-year-old parachutist made a successful 650-meter drop late last month. The parachute he used was made based on designs from a text by Leonardo.
“A perfect jump,” Olivier Vietti-Teppa said.
PHOTO: AFP
Vietti-Teppa is the first person to have made it safely to the ground with the Leonardo model. He jumped from a helicopter and the parachute opened at 600m.
The parachute was made using modern fabric. It consists of four equilateral triangles, 7m on each side. The base of the pyramid is a square of mosquito net, which enables the parachute to open.
One drawback is that it’s impossible to steer the Leonardo parachute. Vietti-Teppa said that “you come down at the whim of the wind.”
To test the parachute, Vietti-Teppa used a dummy launched from a remote-controlled model helicopter.
(STAFF WRITER, WITH AFP)
一名瑞士男子證實了五百多年前,由李奧那多.達文西設計的降落傘確實可「飛」。
上個月底,這名三十六歲的跳傘者成功地從六百五十公尺的高空跳下;他所使用的降落傘是根據達文西筆記中的降落傘設計圖製作而成。
奧立弗.維耶堤特帕說:「這是一次完美的跳傘。」
維耶堤特帕是用「達文西降落傘」平安著陸的第一人;他從一架直昇機上跳下,然後在距離地面六百公尺高處打開降落傘。
這具降落傘是用現代布料製成,由四個邊長七公尺的等邊三角形組成,金字塔底部是一個方形的蚊帳,這個設計讓降落傘可以順利展開。
「達文西降落傘」有一個缺點,就是跳傘者無法操控方向;維耶堤特帕說「你只能隨風飄」。
為了測試這具降落傘是否可行,維耶堤特帕先利用一具假降落傘和一架遙控模型直昇機進行演練。
(法新社�翻譯:袁星塵)
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
It’s another school day with the same ritual. You wake up to your smartphone’s alarm, scroll through messages during your commute, and listen to your favorite playlist with your wireless earbuds between classes. These devices, integrated smoothly into your daily routine, certainly make life more convenient. However, where do these devices end up after you replace them? In fact, the issue of electronic waste is a growing global concern. According to the United Nations, in 2019 alone, we generated an astonishing 53.6 million tons of e-waste—an average of 7.3kg per person. Projections hint at the figure soaring to 110
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be