The tale of a struggling Thai girl jailed for smuggling drugs who turned her life around to become a world champion boxer sounds like the stuff of Hollywood movies.
And soon it could be - an aspiring film producer from Los Angeles has snapped up the rights to the life story of Siriporn Taweesuk, who won a World Boxing Council (WBC) title while serving time in a Bangkok jail.
Known in the ring as "Samson," Siriporn also won her freedom when she beat Japan's Ayaka Miyano to the WBC female light flyweight title in April 2007 in a battle behind bars watched by cheering inmates.
PHOTO: AFP
She was given an early release in June last year after serving more than six years of her 10-year sentence for selling small amounts of narcotics and has since upheld her title twice.
"I never heard this kind of story in my life; it is an absolutely remarkable story," said Tim Zajaros, a producer and writer with a US-based company called Auroras Pictures International.
Auroras does not have any films under its belt yet, but Zajaros hopes that Siriporn's tale will woo the Hollywood studios.
"She was a prisoner who became a champion, it is incredible," he said.
Siriporn, 24, said she was overwhelmed when she heard a Hollywood producer was interested in her life story.
"When they approached me, at first I thought it was impossible," she said. "I was a prisoner. I was not sure my life was interesting."
Siriporn will again defend her title against a Japanese boxer in Cambodia on April 26, her promoter Chuwong Toomkit said.
Since leaving jail, Siriporn has been living nearby and returns to the Women's Correctional Institute for Drug Addicts to train other inmates keen to take up boxing.(AFP)
一個走私毒品被判入獄的泰國女孩奮鬥成為世界拳擊冠軍的故事,聽起來很像好萊塢電影的情節。
而在不久的將來,這個故事可能會被拍成電影-一位洛杉磯的勵志電影製片搶先買下詩麗彭.塔薇蘇的真實故事版權,她在曼谷獄中服刑期間,奪得世界拳擊協會(WBC)后冠。
在拳擊台上被稱為「珊桑」的詩麗彭,二OO七年四月參加在獄中舉行的世界女子蠅量級拳擊賽,在牢友們的加油聲中,擊敗了日本選手宮尾綾香摘下后冠,也為自己贏得自由。
因販賣少量迷幻藥而被判刑十年的珊桑,在服刑超過六年後,已於去年六月提前假釋,出獄後又兩次衛冕成功。
美國「曙光國際影業」的製片人兼編劇家提姆.札加羅斯說:「我此生從未聽過這樣的故事,這絕對是一個了不起的故事。」
曙光國際影業沒有任何拍片經驗,但是札加羅斯希望詩麗彭的故事能吸引好萊塢片商的青睞。
他說:「她從階下囚變成世界冠軍,這真是太神奇了。」
二十四歲的詩麗彭說,當她聽說好萊塢的製片對她的故事有興趣時,感到難以置信。
「一開始他們來找我的時候,我心想這根本不可能,」她說:「我只是個受刑人,我不確定我的故事會吸引人。」
經紀人丘翁:圖其特表示,詩麗彭二十六日將在柬埔寨,再度接受另一名日本選手的挑戰。
詩麗彭出獄後就住在「女子煙毒勒戒所」附近,方便她回去訓練其他熱衷於拳擊這項挑戰的受刑人。
(法新社/翻譯:袁星塵)
Besides public transport and taxis, do you know any other ways to travel long distances without driving? If carpooling is what comes to your mind, you might have heard of the travel app “BlaBlaCar.” This platform connects drivers with empty seats in their cars with passengers going the same way, allowing travel costs to be shared. BlaBlaCar’s origins can be traced back to the Christmas season of 2003, when Frederic Mazzella was traveling from Paris to his family home in the French countryside. __1__ This observation gave rise to the idea of an online platform to connect drivers and
A: I just went to see the Japanese animated film Detective Conan: One Eyed Flashback. B: There are more Japanese animated films this summer, including Doraemon: Nobita’s Art World Tales, Demon Slayer: Kimetsu No Yaiba – Castillo and Super Hot! The Spicy Kasukabe Dancers. A: The four main characters of those franchises are children’ s idols. B: US animated films Elio and The Smurfs Movie have also gained popularity. A: Pop diva Rihanna not only sings the theme song “Friend of Mine” for The Smurfs Movie, but also voices the character Smurfette. A: 我最近去看了日本動畫《名偵探柯南:獨眼的殘像》。 B: 暑期檔還有多部動畫:包括《哆啦A夢:大雄的繪畫世界物語》、《劇場版「鬼滅之刃」無限城篇》、《蠟筆小新:超華麗!》 A: 這4位卡通主角真是兒童的超級偶像! B:
Thailand and Cambodia are engaged in their worst fighting in over a decade, exchanging heavy artillery fire across their disputed border, with at least 30 people killed and tens of thousands displaced. Tensions began rising between the Southeast Asian neighbors in May, following the killing of a Cambodian soldier during a brief exchange of gunfire, and have steadily escalated since, triggering diplomatic spats and now, armed clashes. WHERE DOES THE DISPUTE ORIGINATE? Thailand and Cambodia have for more than a century contested sovereignty at various undemarcated points along their 817km land border, which was first mapped by France in 1907 when Cambodia was
Continued from yesterday(延續自昨日) __2__ Specifically, a driver posts their planned route on the platform, and a passenger finds them by searching for available trips to their desired destination. Once a match is made, the passenger books a seat and contributes to the driver’s travel expenses, making the journey more economical for both parties. For safety reasons and ride preferences, both drivers and passengers can view each other’s ratings and profiles before sending or accepting a ride request. __3__ The options range from “Bla” (quiet) to “BlaBla” (chatty) and “BlaBlaBla” (very talkative), which is why this app is named BlaBlaCar. This