Earlier this month, a dog in Austria that smelled "like a beer hall" was brought to see a vet. The dog was barely able to stand on his own four paws.
Dingo is a three-year-old Labrador who weighs 40kg. He was a sad sight when his owner, a hunter, brought him in to the vet. Dingo was farting, had diarrhea and was throwing up. When Dingo was put up on the table, the vet said the place smelled like a beer factory.
Tests showed that Dingo had a large amount of alcohol in his body. But that was not because he had had one drink too many.
PHOTO: AP
The hungry pooch had stolen and secretly eaten 0.5kg of fresh yeast dough from the kitchen. Alcohol had formed inside his stomach as a result of the fermentation process. That left poor old Dingo drunk.
"[Mean] people say that we hunters are often drunk. With me, it's my dog," joked the owner.
(STAFF WRITER, WITH AFP)
本月初,奧地利有隻聞起來「像間啤酒店」的狗被送去看獸醫,這隻狗幾乎無法撐起四肢站穩。
「丁哥」是一隻三歲大、重四十公斤的拉布拉多犬,當牠的獵人飼主帶牠到獸醫院時,丁哥看起來楚楚可憐,牠一面放屁、拉肚子還一面嘔吐;當丁哥被放置到手術台上時,獸醫說那裡聞起來就像是一間啤酒廠。
化驗結果顯示,丁哥體內含有大量的酒精,不過不是因為牠喝太多造成。
這隻飢腸轆轆的混種狗從廚房偷走並悄悄吃掉了一塊半公斤重的新鮮酵母麵團,結果酵母在牠的胃裡發酵產生酒精,才讓可憐的丁哥醉醺醺的。
狗主人自我調侃地說;「『刻薄』的人說我們獵人總是醉醺醺的,以我而言,醉醺醺的其實是我的狗。」
(法新社�翻譯:袁星塵)
The content recommendation algorithm that powers the online short video platform TikTok has once again come under the spotlight after the app’s Chinese owner ByteDance signed binding agreements to form a joint venture that will hand control of operations of TikTok’s US app to American and global investors, including cloud computing company Oracle. Here is what we know so far about its fate, following the establishment of the joint venture. IS BYTEDANCE CEDING CONTROL? While the creation of this new entity marks a big step toward avoiding a US ban, as well as easing trade and tech-related tensions between Washington and Beijing, there
A: Compared to Taiwanese, what did Americans search for most in 2025? B: No. 10 to No. 6 are: Tariffs, FIFA Club World Cup, government shutdown, DeepSeek and incoming New York mayor Zohran Mamdani. A: Mamdani is set to take office on Jan. 1. And what are the top five? B: No. 5 to No. 1 are: the One Big Beautiful Bill Act, iPhone 17, Labubu doll, animated blockbuster KPop Demon Hunters and political activist Charlie Kirk’s assasination. A: The only term to appear on both the Taiwanese and US charts is tariffs. A: 跟台灣人相比,美國人都在搜尋什麼? B: 第10到6名是:關稅、FIFA俱樂部世界盃、政府關閉、DeepSeek語言模型、候任紐約市長佐蘭曼達尼。 A: 曼達尼元旦即將就任,前5名是什麼? B: 第5到1名是:《大而美法案》、iPhone 17、拉布布玩偶、動畫片《KPop獵魔女團》、政治活動家查理柯克遇刺。 A: 看來台、美熱搜榜唯一的共同議題就是--關稅! (By Eddy Chang, Taipei
The world is teeming with danger and unpredictability. To safeguard themselves from harm and invite good fortune, people across cultures carry or display symbolic charms and trinkets. It is common to see beckoning cat figurines in stores in Japan, while people in China have historically kept crickets in cages for good luck. Even flora can serve as emblems of luck, with the four-leaf clover standing out as perhaps the most iconic. A clover is a small plant that typically grows 10 to 30 cms in height. While there are many species of clover, the variety that people consider to
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Many people attribute the four-leaf clover’s reputation for luck not merely to its rarity but also to the myths and legends that surround it. Here are two such tales that help shed light on how the four-leaf clover came to be seen as a lucky charm. The first story originates from the Biblical narrative of Adam and Eve. According to Christian tradition, Adam and Eve, the first humans created by God, resided in the idyllic Garden of Eden. After they were expelled for defying God’s command, Eve is said to have plucked a four-leaf clover as a