歡迎閱讀《週日科學版》!我們每週日都要為你介紹可以在家中進行的有趣科學實驗。你可以在《科學日誌》中記錄自己做了哪些活動,這樣就可以將所學的紀錄下來,比較這些結果,也許還可以利用它們來設計新的實驗!先看一下《科學日誌》的點子再開始吧。展開實驗之前,記得要獲得大人許可喔!
Taiwan has lots of earthquakes. Do you know why? This week we're going to look at plate tectonic theory. This experiment can be very messy, so make sure you do it over a bowl or a sink.
What you will need:
A box of eggs
PHOTO: CATHERINE THOMAS, TAIPEI TIMES
Toothpaste
The chamber part of a syringe
A bowl
A large world map
Tracing paper (optional)
Tissues (optional)
▲ Ask a grown-up to help you hard-boil some eggs. Gently tap the pointed end of one of the eggs when it's still raw so that you break a small part of the shell.
▲ As the eggs boil, observe what happens to the damaged egg.
▲ Let the eggs cool. Put the damaged egg to one side.
▲ Very carefully tap an egg on a hard surface so that you get some cracks in the shell. Be careful, you don't want too many, one or two is fine!
▲ The surface of the egg is now a little like the surface of the earth, with separate plates. Try gently moving the plates around by pressing gently on the egg's surface. Move them so that they slide past each other
and move away from each other. How do the plates interact?
▲ Choose a crack and push on either side so that the plates move toward each other and change shape. What does the result remind you of?
▲ Take the syringe chamber and put in a few squeezes of toothpaste.
▲ Take the damaged egg. It should have some cracks along the surface. Hold the egg so that you can see a nice long crack.
▲ Clear part of the shell away at the point of the egg so that you can see the white inside.
▲ Insert the nozzle into the egg white. Then slowly start pumping the toothpaste into the egg. Observe what happens.(CATHERINE THOMAS, STAFF WRITER)
台灣常常有地震,你知道為什麼嗎?這週我們要來探索「地表板塊構造論」,這個實驗會弄得很髒,所以你最好在一個碗裡或水槽中進行。
所需材料︰
一盒雞蛋
牙膏
針筒的筒身
一個碗
一大張世界地圖
描圖紙(非必要)
紙巾(非必要)
▲ 請大人幫你把幾顆蛋連殼煮到全熟;在蛋還是生的時候,先輕敲其中一顆的尖頭端,讓蛋殼破裂一小塊。
▲ 蛋煮熟後,觀察那顆破損的雞蛋有什麼變化。
▲ 把蛋放涼,取出破損的蛋,放到一旁。
▲ 在堅硬的表面上非常小心地輕敲一顆蛋,讓蛋殼產生裂縫;注意,你不需要敲裂太多,一、兩處就夠了!
▲ 現在,雞蛋的表面有點接近地球表面,有分散的板塊。試著輕輕地在雞蛋表面施加壓力,使板塊和緩地在周圍移動,從彼此間滑過又移開,這些板塊如何相互影響?
▲ 選一個裂縫從其中一側施力,這樣板塊會朝彼此移動,進而改變形狀,結果會讓你想到什麼?
▲ 在針筒中擠入一些牙膏。
▲ 取來受損的雞蛋,那上面應該有一些裂縫,托住這顆蛋以便觀察上面完整的長條裂縫。
▲ 將雞蛋尖頭端部份蛋殼剝掉,你就可以看到裡面的蛋白。
▲ 將針嘴插入蛋白,然後慢慢地將牙膏擠壓入蛋中,觀察後續情況。 (翻譯:袁星塵)
An outbreak aboard a cruise ship of a rare rodent-borne illness called hantavirus has left three passengers dead and sickened others, but global health officials say the risk to the general public remains low because the germ does not easily spread between people. “This is not the next COVID, but it is a serious infectious disease,” said Maria Van Kerkhove, director of epidemic and pandemic preparedness at the World Health Organization (WHO). “Most people will never be exposed to this.” The virus usually spreads when people inhale contaminated residue of rodent droppings. Hantaviruses have been around for centuries and are thought to
Have you ever wondered how people navigate the world when they can’t see a map? For individuals with visual impairments, conventional maps are nearly impossible to use. This is where tactile maps come in — essential tools that allow people to “see” the world through touch. A tactile map is specially designed with raised lines, textures, and symbols to represent geographical features such as roads, rivers, and buildings. Users explore it with their fingertips. However, these maps are not exclusively for people with visual disabilities. They serve as valuable multisensory learning tools that enhance spatial understanding for everyone, making
A: In early May, there were concerts by Icyball, Chyi Yu, Korea’s EXO and Japan’s Anisama, but I missed them all. What a shame. B: That’s OK. There are shows coming up by various artists, including Power Station, Accusefive, Japanese singer Mika Nakashima, Chinese-Icelandic jazzer Laufey, and even Singaporean diva Stefanie Sun. A: After a 12-year hiatus, Stefanie is finally returning to Taipei again. B: In late May, there will be more shows by Crowd Lu, WeiBird, Korea’s Donghae, 2AM, EXID, and Thailand’s BUS. A: The Thai boyband is so popular. It looks like “T-pop” is catching up with J-pop
Since 2005, the third Monday in January has come to be known as “Blue Monday.” In other words, that day is believed to be the most depressing day of the year. This concept seems logical at first. After all, Monday marks the start of the school or workweek after two days of rest and fun. Also, blue is a color that is often associated with sadness. Furthermore, in many parts of the world, January is a time when the weather is cold, rainy, and gloomy. But is there any scientific proof that this January day is truly sadder than any of