Shanghai has banned cars from sounding their horns. But some drivers have thought of new ways to express themselves, the Shanghai Daily has said.
Shanghai started the ban last month. People using car horns can be fined up to 200 yuan (NT$862). Even police cars have been told they can only use their sirens in emergencies.
But some drivers have spent up to 800 yuan (NT$3,440) to make special horns. These horns use music or voice recordings. One taxi driver has a recording of a woman's voice saying, "Please mind the car, we are making a turn.'' Other horns play music, a bit like a ringtone.
PHOTO: AFP
But the police say all kinds of horns are banned. "The new rule covers any kind of horn blaring, no matter what it sounds like,'' said traffic police spokesman Sun Guofu.
It is thought that the police will soon start to take action against the new horns, too.
《上海日報》報導,上海已禁止汽車鳴按喇叭,但有些駕駛卻想到了表現自我的新方式。
這項禁令於上個月開始生效,按喇叭的民眾最高可罰款兩百人民幣(新台幣八百六十二元)。即便是警車也只能在緊急時鳴笛。
不過,已有駕駛斥資了八百人民幣(新台幣三千四百四十元)來製造特殊喇叭。這些喇叭發出的是音樂或語音效果。一名計程車駕駛就錄製了女性說話的聲音︰「請留意車輛,我們正要轉彎。」還有喇叭播放的是音樂,有點像手機鈴聲。
不過警方表示,各式各樣的喇叭一律不准。交通警察發言人孫國富說︰「新規定涵蓋各式喇叭,無論是何種聲音。」
一般認為,警方很快就會採取行動來取締這些新喇叭。
(翻譯︰賴美君)
A: The National Palace Museum (NPM) has launched an exhibition, titled “From Impressionism to Early Modernism.” There are 81 masterpieces from the Metropolitan Museum of Art on display now. B: The exhibit, held to celebrate the NPM’s centennial, must be so spectacular. A: It includes artworks by 38 artists, such as Renoir, van Gogh, Cezanne, Matisse and Gauguin. B: The Fubon Art Museum has also launched an exhibit featuring a number of artworks of Impressionism, including Monet’s “Water Lilies.” A: And the New Taipei City Art Museum just had its grand opening, so there are even more exhibitions
A: What exhibitions are you going to see this summer? B: The 100% Doraemon & Friends exhibit is set to open on June 28. A: The news says there will be a 12-meter-tall giant Doraemon model at the Huashan 1914 Creative Park. B: The One Piece Carnival will set sail on the same day. A: And the D’festa Taipei 2025 – featuring exclusive content from K-pop supergroups such as BTS, NCT and Twice – is also set to begin next Friday. Isn’t that cool? A: 今年夏天還有什麼展覽可看啊? B: 「100%哆啦A夢 & Friends特展」即將在6月28日開幕。 A: 新聞說在華山1914文創園區會場,還有12米高的巨型哆啦A夢呢! B: 航海王「One Piece歡樂派對嘉年華」也將在同日啟航。 A:
The new generation born between 2025 and 2039 has been officially named “Generation Beta,” or simply “Gen Beta.” This generation will be the first to experience a world where artificial intelligence (AI) plays a key role in daily life. Generations are defined by shared cultural, social and historical experiences within a specific time frame. These experiences, often influenced by significant events and technological advancements, shape the values, attitudes and behaviors of each generation. The concept of generations helps us understand how different age groups interact with their environment and contribute to societal changes over time. The previous generational transition from Gen
The 2025 Seoul International Book Fair was held from June 18 to 22 at the COEX Convention & Exhibition Center in Seoul, South Korea. This year, participants from 17 countries attended, with over 530 publishing houses and related organizations taking part. For the first time, Taiwan participated in the book fair as the Guest of Honor, bringing together more than 85 publishers and presenting a curated selection of 550 titles. A delegation of 23 Taiwanese creatives traveled to Seoul to attend the event, including 13 literary authors, six illustrators, and four comic book artists, among which were a film director, an