Two men were killed on Wednesday in southern Thailand by suspected Muslim insurgents who apparently targeted the victims because they were Buddhist, police said.
The first victim, identified as a 55-year-old rubber tapper, was shot three times while riding his motorcycle by a gunman on the back of another motorcycle, said police Major Suthas Noosrikong of Lammai police station in Yala province, where the attack occurred.
Fifteen minutes later, a gunman on a motorcycle pulled up to the home of another Buddhist man in the same village. The attacker entered the home and fired three times, killing the man, aged 69.
PHOTO: AP
"We believe that Muslim insurgents are responsible for the death of the two Buddhist men today," Suthas said, saying police believed the killings were premeditated. "The attackers mean to scare Buddhists away from the area."
The northern part of Thailand is more peaceful, with hardly any such incidents. Most tourists tend to stay in the north.
But drive-by shootings and bombings occur almost daily in Thailand's three southernmost Muslim-majority provinces of Yala, Pattani and Narathiwat, where more than 1,900 people have been killed in an Islamic insurgency that flared up in January 2004.
Police, soldiers and others whom the insurgents view as collaborators with the government are targeted, along with Buddhists.
Buddhist monks have been beheaded, Buddhist teachers slain, and leaflets are distributed around Buddhist villages warning that raising dogs and drinking alcohol are offensive to Muslims.
In separate violence, suspected insurgents detonated three small bombs near homes in the Rangae district of Narathiwat Province, said police Major Chalerm Khongying. There were no reports of injuries.
(Staff Writer with AP)
泰國南方兩名男子週三被疑似回教叛亂份子射殺,警方表示,他們顯然因為是佛教徒才會被攻擊。
這起攻擊事件發生在泰國也拉省,拉美警局的課員蘇沙.努斯里空表示,第一名被害者經確認為五十五歲的橡膠採集工人,騎摩托車時遭坐在另一台摩托車後座的槍手擊中三槍。
十五分鐘後,一名騎著摩托車的槍手停靠在同村的另一名佛教徒男子家前,潛入並開了三槍,擊斃一名六十九歲的男子。
蘇沙表示︰「我們相信,穆斯林暴動份子應為今天這兩名佛教男子的死負責。」他說警方相信這兩起謀殺乃事前策劃,「攻擊者想要將佛教徒嚇離這一帶。」
泰國北部民風較為祥和,幾乎不曾發生此類事件,多數觀光客也傾向待在北部。
然而,游動式槍擊和炸彈事件幾乎每天發生在泰國最南部、穆斯林人口密集的三個地區︰也拉省、北大年城和陶公府,自從二○○四年一月爆發伊斯蘭叛亂,已有超過一千九百人被殺。
警察、士兵和其他被叛亂份子認定是政府的同路人,以及佛教徒都被當成目標。
佛教僧侶被斬首、佛學導師遭屠殺,甚至有傳單分發到佛教村莊,警告村民養狗和喝酒是冒犯穆斯林的行為。
另一起暴力事件中,據警局課員查勒姆.公吉瀛表示,涉嫌犯案的叛亂份子在陶公府藍概縣的民眾家附近引爆三枚小型炸彈,但沒有民眾傷亡。
(美聯社╱翻譯︰鄭湘儀)
A: Also, police seized seven pornographic videos featuring minors that entertainer Mickey Huang purchased in his hard disc. B: That’s just outrageous! A: His ex-girlfriend entertainer Little S and some others are calling for a legal amendment to increase the penalty. B: The buyers and sellers should both be punished heavily. A: But the porn sellers’ Web sites are mostly overseas, so they are hard to catch. A: 此外警方也在黃子佼的硬碟裡,查到7部他買的未成年色情片。 B: 真是令人火大! A: 他的前女友小S等人,還呼籲修法,加重相關的罰則。 B: 購買者和販賣者雙方都該重罰。 A: 不過色情網站大多設在海外要抓也不容易吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Jumping rope has long been considered an excellent form of exercise. It not only burns calories but also improves cardiovascular health and __1__ core muscles. Anyone who has used a traditional jump rope, though, knows that it requires a certain level of skill and coordination. However, with the development of the cordless jump rope, this is __2__ the case. The cordless jump rope is an innovation in the fitness industry that has gained popularity in recent years. As its name suggests, it doesn’t have a cord connecting the two handles. Instead, each handle features a short cord with a
Let’s explore another delicacy primarily known to Tainan locals: floating milkfish in thick soup. Despite its peculiar name, this dish is another Tainan specialty that showcases the popularity of milkfish, which is made into fish paste and served in thick soup. Unlike the version with tutuo fish, which also adds other ingredients to its thick soup, the floating milkfish version primarily features the “floating fish” itself in its thick soup, ensuring that the fish paste remains the star of the dish. 讓我們來探索另一道台南人熟悉的美食:浮水魚羹。這道菜名奇特的美食,再再展現了台南虱目魚料理的多樣。浮水魚羹是用虱目魚漿做成的羹品,雖然和𩵚魠魚羹一樣是羹湯,但不像𩵚魠魚羹會在湯中加入其他食材,而是讓虱目魚漿成為這道料理的主角。 peculiar (adj.) 獨特的;古怪的 The belly of a milkfish is considered the most
The practice of freezing embryos as part of in vitro fertilization (IVF) was thrown into chaos in Alabama this year, when the state supreme court ruled that such embryos should be considered children, exposing clinics to wrongful death claims in the event they are destroyed in the thawing process. In 2021, more than 80 percent of US IVF procedures involved the transfer of frozen embryos, according to a recent report by the US Department of Health and Human Services. HOW IS EMBRYO FREEZING USED IN IVF? IVF uses high doses of hormones to stimulate ovaries to produce as many eggs as possible. Once