These children are playing near a grave. Every year in Mexico people celebrate the Day of the Dead. In some ways it is a lot like Taiwan's Tomb Sweeping day. Tomb is another word for a grave.
Families go together to the family grave and they tidy it and decorate it with flowers. They also leave offerings of food and drink for the dead person.
Unlike in Taiwan though, in Mexico it is a very happy day. Families talk about their favorite stories about the dead person. The family enjoys a special picnic. Just like in the picture it is okay for children to play on that day.
PHOTO: AP
Everyone gets candies shaped like skeletons. In some places people eat special bread with toy skeletons hidden inside. If you get the skeleton in your piece of bread then you are very lucky! (CATHERINE THOMAS, STAFF WRITER)
這些孩童在墓旁玩耍。每年在墨西哥,民眾都會慶祝鬼節(the Day of the Dead),有些方面跟台灣的清明節極為相似。「tomb」就是墳墓(grave)的另一種說法。
家人會到家族墓地集合,清理墓地,佈置鮮花。他們也會供奉食物飲料等祭品給往生者。
然而不像台灣,這一天對墨西哥來說是一個歡喜的日子。家人會講述自己最喜歡的往生者故事,並享用特別的野餐。就像照片中一樣,孩童在那天嬉戲百無禁忌。
每個人都可以拿到骨骸形狀的糖果。有些地方的人還能享用裡頭藏有玩具骨骸的特殊麵包。假如你的麵包裡有骨骸,你就會好運臨門!
(翻譯:賴美君)
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too