Far Eastern Air Transport Corp (FAT, 遠東航空) is to halt operations from today due to long-standing losses and difficulty repaying loans, company vice president Huang Yu-chi (黃育祺) said yesterday.
The 62-year-old airline, which launched Christmas sales two days ago, made the announcement after it could not honor interest and principal payments on two short-term loans, Huang told a news conference in Taipei.
“The situation unfolded so suddenly that employees feel like they are in a nightmare,” he said, adding that management “are shocked, too.”
Photo: Chu Pei-hsiung, Taipei Times
FAT, which has 1,008 employees, would cancel all flights from today, he said.
It had notified the Taipei Department of Labor, he said.
An internal letter indicated that FAT planned to lay off its staff, Huang said, adding that it would do its best to protect employees’ rights while discussing labor issues with regulators.
FAT, which operated 62 routes to 47 destinations, focused on operations in the outlying counties of Penghu and Kinmen, as well as second-tier cities in China, including Hefei, Xiamen and Haikou, company data showed.
The closure came as no surprise to people in the aviation industry, a manager at another airline said on the condition of anonymity.
Although competition in the nation’s aviation market is tense, FAT’s failure has a lot to do with bad business strategy, he said.
FAT used old aircraft, which have poor fuel efficiency, the manager said, adding that it depended heavily on cooperation with travel agencies to offer charter services for groups, which has a low profit margin.
The average age of FAT’s fleet of 11 jets was 18.6 last year, much older than the industry average of 7.7, Civil Aeronautics Administration data showed.
Taiwan is projected to lose a working-age population of about 6.67 million people in two waves of retirement in the coming years, as the nation confronts accelerating demographic decline and a shortage of younger workers to take their place, the Ministry of the Interior said. Taiwan experienced its largest baby boom between 1958 and 1966, when the population grew by 3.78 million, followed by a second surge of 2.89 million between 1976 and 1982, ministry data showed. In 2023, the first of those baby boom generations — those born in the late 1950s and early 1960s — began to enter retirement, triggering
ECONOMIC BOOST: Should the more than 23 million people eligible for the NT$10,000 handouts spend them the same way as in 2023, GDP could rise 0.5 percent, an official said Universal cash handouts of NT$10,000 (US$330) are to be disbursed late next month at the earliest — including to permanent residents and foreign residents married to Taiwanese — pending legislative approval, the Ministry of Finance said yesterday. The Executive Yuan yesterday approved the Special Act for Strengthening Economic, Social and National Security Resilience in Response to International Circumstances (因應國際情勢強化經濟社會及民生國安韌性特別條例). The NT$550 billion special budget includes NT$236 billion for the cash handouts, plus an additional NT$20 billion set aside as reserve funds, expected to be used to support industries. Handouts might begin one month after the bill is promulgated and would be completed within
The National Development Council (NDC) yesterday unveiled details of new regulations that ease restrictions on foreigners working or living in Taiwan, as part of a bid to attract skilled workers from abroad. The regulations, which could go into effect in the first quarter of next year, stem from amendments to the Act for the Recruitment and Employment of Foreign Professionals (外國專業人才延攬及僱用法) passed by lawmakers on Aug. 29. Students categorized as “overseas compatriots” would be allowed to stay and work in Taiwan in the two years after their graduation without obtaining additional permits, doing away with the evaluation process that is currently required,
RELEASED: Ko emerged from a courthouse before about 700 supporters, describing his year in custody as a period of ‘suffering’ and vowed to ‘not surrender’ Former Taiwan People’s Party (TPP) chairman Ko Wen-je (柯文哲) was released on NT$70 million (US$2.29 million) bail yesterday, bringing an end to his year-long incommunicado detention as he awaits trial on corruption charges. Under the conditions set by the Taipei District Court on Friday, Ko must remain at a registered address, wear a GPS-enabled ankle monitor and is prohibited from leaving the country. He is also barred from contacting codefendants or witnesses. After Ko’s wife, Peggy Chen (陳佩琪), posted bail, Ko was transported from the Taipei Detention Center to the Taipei District Court at 12:20pm, where he was fitted with the tracking