The EU yesterday agreed to delay Brexit until Jan. 31 — just three days before the UK was due to become the first country ever to leave the 28-nation bloc.
After a very short meeting of diplomats in Brussels, European Council President Donald Tusk said on Twitter that the EU’s 27 other countries would accept “the UK’s request for a Brexit flextension until 31 January, 2020.”
Tusk said the decision was expected to be formalized through a written procedure, meaning a special summit of EU leaders would likely not be necessary to approve the move.
Two diplomats said the term “flextension” means that the UK would be able to leave even earlier than Jan. 31 if the Brexit divorce deal that the EU and British Prime Minister Boris Johnson agreed upon this month is ratified before Jan. 31.
If that ha0ppens, the UK would leave the EU on the first day of the month following the ratification.
Speaking anonymously because details of the decision have yet to be made public, one diplomat added that the Brexit withdrawal agreement cannot be renegotiated during the extension period.
Johnson did not immediately comment on Tusk’s announcement, but under a law passed by British parliamentarians that forced him to request the extension that he did not want, Johnson must notify Tusk that Britain agrees to the proposed delay.
Johnson had previously said he would “rather be dead in a ditch” than agree to extend Brexit beyond Oct. 31.
He has been hammering his “Get Brexit Done” mantra since he replaced Theresa May this summer, and his apparent willingness to consider leaving the bloc without a Brexit deal has spooked many British lawmakers.
Economists say a no-deal Brexit would hurt the economies of both Britain and the EU.
Tusk’s announcement came after the EU diplomats met to sign off on the Brexit new delay.
Leaving the envoys, European Commission Chief Negotiator for Brexit Michel Barnier told reporters: “It was a very short and efficient and constructive meeting and I am happy the decision has been taken.”
It is the second time the Brexit deadline has been changed since British voters in 2016 referendum decided to leave the bloc.
In London later yesterday, British politicians were to vote on whether to hold an early election to try to break the country’s deadlock over Brexit. Johnson wants a Dec. 12 election, but looks unlikely to get the required support from two-thirds of lawmakers.
In a tactical chess move, the Liberal Democrats and the Scottish National Party plan to push for a Dec. 9 election if Johnson’s proposal fails.
The Conservative Party desperately wants a new election to bolster its numbers in parliament, but they face resistance from the main opposition Labour Party, which fears the country would be unwittingly tricked into crashing out of the EU without a deal.
The Dec. 9 proposal is an effort to force Johnson to delay debate in parliament on his Brexit withdrawal bill until after any election, depriving him of a possible victory on his trademark issue.
It makes Johnson’s government choose between holding an election to improve its position in parliament and its goal of securing Brexit before that election takes place.
Swedish Member of Parliament Hampus Hagman is pushing for changing the name of the nation’s trade office in Taipei to signal improved relations with “Asia’s perhaps foremost democracy.” Hagman on Wednesday last week proposed renaming the Swedish Trade and Invest Council to “Sweden’s Office in Taipei,” following similar changes by other nations. The Swedish Trade and Invest Council, part of Business Sweden, is owned by the Swedish government and Swedish industry. Taiwan and Sweden share important values such as respect for democracy, human rights, the rule of law and freedom of speech, Hagman said in the motion, adding that the two nations
TWO CASES: The five allegedly conspired with conglomerates, threatening the nation’s governance and subverting the rules of ethical conduct, a deputy chief prosecutor said Taipei prosecutors yesterday charged three legislators and one former lawmaker with contravening the Anti-Corruption Act (貪污治罪條例) in a case linked to former Pacific Distribution Investment Co (太平洋流通) chairman Lee Heng-lung’s (李恆隆) battle with the Far Eastern Group (遠東集團) over ownership of the Pacific SOGO Department Store (太平洋崇光百貨) chain, while independent Legislator Chao Cheng-yu (趙正宇) was indicted in a separate case involving two funeral services companies and a plot of land in a national park. Chinese Nationalist Party (KMT) legislators Chen Chao-ming (陳超明) and Sufin Siluko (廖國棟), Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Su Chen-ching (蘇震清) and former New Power Party legislator
PENGHU INSPECTION: Taiwan cannot let its enemies strut around in its airspace, Tsai said, one day after a Chinese spokesman denied a median line exists in the Taiwan Strait Following China’s assertion on Monday that there is no “median line” in the Taiwan Strait, President Tsai Ing-wen (蔡英文) yesterday pledged to defend the nation’s airspace during a visit to an air force base in Penghu, saying that Taiwan cannot allow others to flex their military muscle in its territorial airspace. Tsai praised the “heroic performance” of the pilots of the Indigenous Defense Fighters who have been intercepting Chinese People’s Liberation Army Air Force planes in recent days. “I have a lot of confidence in you. As soldiers of the Republic of China [ROC], how could we let enemies strut
EFFICIENCY: The rules for Philippine arrivals were revised after 17.6% of arrivals with symptoms tested positive, compared with 0.7% of those with no symptoms Starting today, Chinese spouses who hold a reunion permit can apply to enter Taiwan and travelers without symptoms from the Philippines do not need to be tested for COVID-19 upon arrival, but are to be tested after a 14-day quarantine, the Central Epidemic Command Center (CECC) said yesterday. Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung (陳時中), who heads the center, said that from today, Chinese who are married to a Taiwanese citizen and hold a reunion permit can apply to the National Immigration Agency for entry into Taiwan. Chinese who are married to a foreign national and hold an accompanied reunion permit