Philippine Representative to Taiwan Angelito Tan Banayo on Thursday e-mailed Kaohsiung Mayor Han Kuo-yu (韓國瑜) expressing his “deep regret” over remarks Han made about hiring Filipinos as English teachers, the Manila Economic and Cultural Office said yesterday.
In the e-mail, which was made public by the office, Banayo said it was with deep regret that he noted Han’s remarks in connection with his efforts to transform Kaohsiung into a bilingual city.
“Aside from the fact that the Philippines is the fourth-largest English-speaking country in the world, with at least 92 percent of the population able to speak English as a second language, we particularly take exception to your use of the term ‘Marias’ in reference to our citizens,” said Banayo, who is chairman of the office.
Photo: Wu Chun-feng, Taipei Times
“Maria” carries negative undertones in Taiwan when used to refer to foreign workers, Banayo said.
Han on Wednesday told a meeting of the Chinese National Association of Industry and Commerce in Taipei that he feared that hiring educated employees from the Philippines as English teachers “would cause a psychological shock for Taiwanese, as people might wonder: How has our Maria become a teacher?”
Han on Thursday said that his comments were not meant to discriminate against Filipinos, but rather to underline the need to mentally prepare parents if his city is to hire Filipinos as English teachers.
Banayo said in the letter that the Philippine government has strived to achieve the highest standards for its people who work overseas to provide for their families at home.
“It is incumbent upon us to uphold and protect their dignity, sacrifices and contributions to national development from impetuous and undeserved labeling,” he said.
Han in a statement yesterday issued an apology, saying that his statement was meant as a “joke” and to encourage Taiwanese to improve their language skills rather than looking outward for talent.
“However, Han Kuo-yu feels deeply sorry for causing misunderstanding and displeasure among the Philippine people,” the statement said.
He hopes to engage in more diversified cooperation with the Southeast Asian nation in the future, the statement said.
Taiwan is projected to lose a working-age population of about 6.67 million people in two waves of retirement in the coming years, as the nation confronts accelerating demographic decline and a shortage of younger workers to take their place, the Ministry of the Interior said. Taiwan experienced its largest baby boom between 1958 and 1966, when the population grew by 3.78 million, followed by a second surge of 2.89 million between 1976 and 1982, ministry data showed. In 2023, the first of those baby boom generations — those born in the late 1950s and early 1960s — began to enter retirement, triggering
ECONOMIC BOOST: Should the more than 23 million people eligible for the NT$10,000 handouts spend them the same way as in 2023, GDP could rise 0.5 percent, an official said Universal cash handouts of NT$10,000 (US$330) are to be disbursed late next month at the earliest — including to permanent residents and foreign residents married to Taiwanese — pending legislative approval, the Ministry of Finance said yesterday. The Executive Yuan yesterday approved the Special Act for Strengthening Economic, Social and National Security Resilience in Response to International Circumstances (因應國際情勢強化經濟社會及民生國安韌性特別條例). The NT$550 billion special budget includes NT$236 billion for the cash handouts, plus an additional NT$20 billion set aside as reserve funds, expected to be used to support industries. Handouts might begin one month after the bill is promulgated and would be completed within
The National Development Council (NDC) yesterday unveiled details of new regulations that ease restrictions on foreigners working or living in Taiwan, as part of a bid to attract skilled workers from abroad. The regulations, which could go into effect in the first quarter of next year, stem from amendments to the Act for the Recruitment and Employment of Foreign Professionals (外國專業人才延攬及僱用法) passed by lawmakers on Aug. 29. Students categorized as “overseas compatriots” would be allowed to stay and work in Taiwan in the two years after their graduation without obtaining additional permits, doing away with the evaluation process that is currently required,
RELEASED: Ko emerged from a courthouse before about 700 supporters, describing his year in custody as a period of ‘suffering’ and vowed to ‘not surrender’ Former Taiwan People’s Party (TPP) chairman Ko Wen-je (柯文哲) was released on NT$70 million (US$2.29 million) bail yesterday, bringing an end to his year-long incommunicado detention as he awaits trial on corruption charges. Under the conditions set by the Taipei District Court on Friday, Ko must remain at a registered address, wear a GPS-enabled ankle monitor and is prohibited from leaving the country. He is also barred from contacting codefendants or witnesses. After Ko’s wife, Peggy Chen (陳佩琪), posted bail, Ko was transported from the Taipei Detention Center to the Taipei District Court at 12:20pm, where he was fitted with the tracking