The National Development Council yesterday proposed eight major policies to Premier William Lai (賴清德) in a plan outlining how to turn Taiwan into a Chinese-English bilingual country by the year 2030 to embrace global competition.
The plan, which the council delivered to the premier in a report, would devise key performance indicators for evaluating the effectiveness of the policies in a year.
The eight major policies are: making all official government Web sites bilingual, making official documents used by foreigners bilingual, providing bilingual frontline services in public settings, making the government’s public data available in English, making laws and regulations that pertain to foreigners bilingual, promoting bilingual services in cultural and educational settings, training civil servants to conduct business in English, and making professional and technical licensure exams available in English.
Photo: Fang Pin-chao, Taipei Times
An online English database should be created within three months, and within a year, laws and regulations related to education should be amended, the council said.
Within a year, more than 50 percent of official documents and licensure exams used by foreigners should be made available in English, 60 percent of frontline public services should be available in English, and 70 percent of the laws and regulations that pertain to foreigners should be available in English, it added.
Lai in September instructed the council to spearhead a plan to make Taiwan a bilingual nation by 2030, in response to globalization, and to improve the nation’s proficiency and competitiveness in English.
While previous policies have focused on national English proficiency exams, the council’s plan seeks to raise the nation’s overall competitiveness, sources quoted Lai as saying yesterday, adding that the policy aims to motivate the entire nation to learn English.
The council is expected to present the plan to the Executive Yuan tomorrow.
Laws must be amended to establish a flexible and innovative way in which students can learn English, the council said, adding that regulations in the Primary and Junior High School Act (國民教育法), the Senior High School Education Act (高級中等教育法) and the Private School Act (私立學校法) might need to be relaxed.
Lai said that education is the most important task in the plan, and he has instructed the Ministry of Education to propose draft amendments to the regulations within three months.
The council’s plan suggests incorporating digital technology, such as livestreaming, artificial intelligence, augmented reality and other resources to create opportunities for personalized learning accessible to everyone.
The plan’s goals include having English classes at elementary and junior-high schools taught only in English and pushing for some subjects in elementary and junior-high schools, and all skill-based courses at vocational high schools, to be taught in English.
While the council would oversee the plan, it would be an effort across departments.
The deputy directors of participating government agencies would form a committee to promote bilingualism and execute the strategies.
Local governments would implement the plan based on the unique characteristics of their city or county.
Hsu Sung-ken (許松根), a former national policy adviser and a professor of industrial economics at Tamkang University, said he supports the policy, adding that the government should set the goal of having English as “a communication tool for the next generation.”
As a trade-oriented economy, Taiwan can use English as an important means for connecting with the international community, Yuanta-Polaris Research Institute (元大寶華綜經院) president Liang Kuo-yuan (梁國源) said.
RESPONSE: The transit sends a message that China’s alignment with other countries would not deter the West from defending freedom of navigation, an academic said Canadian frigate the Ville de Quebec and Australian guided-missile destroyer the Brisbane transited the Taiwan Strait yesterday morning, the first time the two nations have conducted a joint freedom of navigation operation. The Canadian and Australian militaries did not immediately respond to requests for comment. The Ministry of National Defense declined to confirm the passage, saying only that Taiwan’s armed forces had deployed surveillance and reconnaissance assets, along with warships and combat aircraft, to safeguard security across the Strait. The two vessels were observed transiting northward along the eastern side of the Taiwan Strait’s median line, with Japan being their most likely destination,
GLOBAL ISSUE: If China annexes Taiwan, ‘it will not stop its expansion there, as it only becomes stronger and has more force to expand further,’ the president said China’s military and diplomatic expansion is not a sole issue for Taiwan, but one that risks world peace, President William Lai (賴清德) said yesterday, adding that Taiwan would stand with the alliance of democratic countries to preserve peace through deterrence. Lai made the remark in an exclusive interview with the Chinese-language Liberty Times (sister paper of the Taipei Times). “China is strategically pushing forward to change the international order,” Lai said, adding that China established the Asia Infrastructure Investment Bank, launched the Belt and Road Initiative, and pushed for yuan internationalization, because it wants to replace the democratic rules-based international
The National Development Council (NDC) yesterday unveiled details of new regulations that ease restrictions on foreigners working or living in Taiwan, as part of a bid to attract skilled workers from abroad. The regulations, which could go into effect in the first quarter of next year, stem from amendments to the Act for the Recruitment and Employment of Foreign Professionals (外國專業人才延攬及僱用法) passed by lawmakers on Aug. 29. Students categorized as “overseas compatriots” would be allowed to stay and work in Taiwan in the two years after their graduation without obtaining additional permits, doing away with the evaluation process that is currently required,
RELEASED: Ko emerged from a courthouse before about 700 supporters, describing his year in custody as a period of ‘suffering’ and vowed to ‘not surrender’ Former Taiwan People’s Party (TPP) chairman Ko Wen-je (柯文哲) was released on NT$70 million (US$2.29 million) bail yesterday, bringing an end to his year-long incommunicado detention as he awaits trial on corruption charges. Under the conditions set by the Taipei District Court on Friday, Ko must remain at a registered address, wear a GPS-enabled ankle monitor and is prohibited from leaving the country. He is also barred from contacting codefendants or witnesses. After Ko’s wife, Peggy Chen (陳佩琪), posted bail, Ko was transported from the Taipei Detention Center to the Taipei District Court at 12:20pm, where he was fitted with the tracking