President Ma Ying-jeou (馬英九) said that the controversial deportation of several Taiwanese nationals from Kenya to China earlier this month has no bearing on sovereignty, but is a problem stemming from division of labor.
In an interview with the Singaporean newspaper the Straits Time at his office in Taipei on Tuesday, Ma said his administration was not happy with Beijing’s opaque handling of the case and its failure to consult with Taipei prior to the deportation from Kenya to China of 45 Taiwanese accused of telecom fraud on April 8 and April 12.
“However, technically, this incident is not a matter of sovereignty, but rather a matter of division of labor,” Ma said, adding that, in his opinion, Taiwan and China share concurrent jurisdiction over the case.
Photo: CNA
Ma said that under the 2009 Cross-Strait Joint Crime-Fighting and Judicial Mutual Assistance Agreement (海峽兩岸共同打擊犯罪及司法互助協議), when facing cases such as the Kenyan incident, both Taipei and Beijing are required to negotiate with each other first before deciding which side should take over the case or if both sides should deal with it jointly.
If China did regard such cases as a matter of sovereignty, it would not have bothered to sign the agreement or negotiate with us, Ma said.
“Beijing can simply take all cases into its own hands,” he added.
Ma said such incidents should be handled with wisdom and patience, urging “certain Taiwanese” to refrain from treating the Kenyan incident as an issue of sovereignty and thus making wrong judgements.
Nevertheless, he said the chance was slim for the government to secure the return of the deported Taiwanese before May 20.
Ma also shrugged off speculation that the forced deportation of Taiwanese nationals was part of an attempt by Beijing to flex its muscles before president-elect Tsai Ing-wen’s (蔡英文) inauguration next month.
“Many people seem to think so, but it is not the only reason. The primary reason may be that China has been displeased by the sentences our courts mete out in similar [fraud] cases... because it thinks they are lighter than those given in China,” Ma said.
Ma proposed that the government explore ways to increase the penalties for fraudsters, which he said could help establish a clear set of principles for both sides to follow in dealing with similar cases in the future.
As to the government’s difficulty in securing an invitation to this year’s World Health Assembly meeting — allegedly due to Chinese pressure — Ma said the reason Taiwan has been invited to attend the meeting every year as an observer since 2009, after 38 years of exclusion, was because of his adherence to the so-called “1992 consensus.”
Ma said as the “consensus” originated from the Republic of China (ROC) Constitution, “no president who is willing to abide by the ROC Constitution would find it difficult to accept the ‘1992 consensus.’”
“The ‘1992 consensus’ is part of the cross-strait status quo. There is no way the status quo can be maintained without the consensus,” Ma added.
The “1992 consensus,” a term former Mainland Affairs Council chairman Su Chi (蘇起) admitted making up in 2000, refers to a tacit understanding between the Chinese Nationalist Party (KMT) and the Chinese government that both sides of the Strait acknowledge there is “one China,” with each side having its own interpretation of what “China” means.
Asked how the KMT should reform itself amid growing Taiwanese identification, Ma said the inevitable trend should not conflict with cross-strait rapprochement and cooperation, given that independence is an unnecessary road that would only result in a dead-end.
“We can now choose our own president, elect our own parliament and govern our own affairs. How much more independence do you want? It is utterly unnecessary [to declare independence,]” Ma said.
GET TO SAFETY: Authorities were scrambling to evacuate nearly 700 people in Hualien County to prepare for overflow from a natural dam formed by a previous typhoon Typhoon Podul yesterday intensified and accelerated as it neared Taiwan, with the impact expected to be felt overnight, the Central Weather Administration (CWA) said, while the Directorate-General of Personnel Administration announced that schools and government offices in most areas of southern and eastern Taiwan would be closed today. The affected regions are Tainan, Kaohsiung and Chiayi City, and Yunlin, Chiayi, Pingtung, Hualien and Taitung counties, as well as the outlying Penghu County. As of 10pm last night, the storm was about 370km east-southeast of Taitung County, moving west-northwest at 27kph, CWA data showed. With a radius of 120km, Podul is carrying maximum sustained
Tropical Storm Podul strengthened into a typhoon at 8pm yesterday, the Central Weather Administration (CWA) said, with a sea warning to be issued late last night or early this morning. As of 8pm, the typhoon was 1,020km east of Oluanpi (鵝鑾鼻), Taiwan’s southernmost tip, moving west at 23kph. The storm carried maximum sustained winds of 119kph and gusts reaching 155kph, the CWA said. Based on the tropical storm’s trajectory, a land warning could be issued any time from midday today, it added. CWA forecaster Chang Chun-yao (張竣堯) said Podul is a fast-moving storm that is forecast to bring its heaviest rainfall and strongest
TRAJECTORY: The severe tropical storm is predicted to be closest to Taiwan on Wednesday and Thursday, and would influence the nation to varying degrees, a forecaster said The Central Weather Administration (CWA) yesterday said it would likely issue a sea warning for Tropical Storm Podul tomorrow morning and a land warning that evening at the earliest. CWA forecaster Lin Ting-yi (林定宜) said the severe tropical storm is predicted to be closest to Taiwan on Wednesday and Thursday. As of 2pm yesterday, the storm was moving west at 21kph and packing sustained winds of 108kph and gusts of up to 136.8kph, the CWA said. Lin said that the tropical storm was about 1,710km east of Oluanpi (鵝鑾鼻), Taiwan’s southernmost tip, with two possible trajectories over the next one
President William Lai (賴清德) yesterday criticized the nuclear energy referendum scheduled for Saturday next week, saying that holding the plebiscite before the government can conduct safety evaluations is a denial of the public’s right to make informed decisions. Lai, who is also the chairman of the Democratic Progressive Party (DPP), made the comments at the party’s Central Standing Committee meeting at its headquarters in Taipei. ‘NO’ “I will go to the ballot box on Saturday next week to cast a ‘no’ vote, as we all should do,” he said as he called on the public to reject the proposition to reactivate the decommissioned