A former Chinese vice minister’s offer to help set up a mechanism to facilitate organ donations from China to Taiwan should be viewed with caution, considering its legal and political implications, officials and the head of an organ registry center said.
Speaking at Chang Gung Memorial Hospital in Greater Kaohsiung yesterday, former Chinese deputy minister of health Huang Jiefu (黃潔夫) said that China would cease using organs of executed prisoners next year, and that Beijing hoped to establish a platform to legally transport organs to Taiwan for organ transplant procedures.
Saying that Chinese regulations on organ donations are far looser than Taiwan’s and hinting at China’s greater supply base, Huang said there are about 10,000 organ transplants being carried out in the country annually.
Photo: Chen Wen-chan, Taipei Times
“Although the demand is currently greater than the supply, we believe that the magnanimity of the Chinese people will eventually prevail and allow for greater numbers of organs to be donated after the ban on using organs from executed prisoners,” said Huang, now the head of the National Organ Transplantation Committee at China’s National Health and Family Planning Commission.
“In the eyes of China, both Hong Kong and Taiwan are considered ‘domestic territories,’ and it is quite normal for citizens to donate their organs to one another,” Huang said.
Transportation of the organs — which can be kept in 4oC containers for 16 to 24 hours — would not be a problem, he said.
Responding to Huang’s comments, senior adviser to the Presidential Office Steve Chan (詹啟賢) said he was willing to endorse such a project because it is a “good thing,” but further understanding of legal regulations should be considered.
Taiwan Organ Registry and Sharing Center chairman Lee Po-chang (李伯璋) said that Huang’s comment that people on both sides of the Taiwan Strait belong to “one big family” is evidently a move to take political advantage of Taiwan.
“While we cannot deny the benign intentions of the Chinese offer, its premise — the consideration that Hong Kong and Taiwan are domestic territories — is taking political advantage of Taiwan,” Lee said.
He also questioned China’s capability to supply organs abroad when it could barely meet its own needs.
Aside from Sri Lankan donations of cornea to Taiwan for transplants, there have been no other cases where nations have exported human organs to Taiwan, Lee said.
According to the center, there are about 8,000 people waiting for organ transplants on a daily basis, but only 200 donors and 800 beneficiaries annually.
The government must seek to encourage the donation of organs within the country and not fall for promises that could harm domestic development, Lee said.
The organ donation rate in China is far lower than that in Taiwan, and China is already having difficulty meeting domestic demand, Ministry of Health and Welfare medical affairs director Wang Tsung-hsi (王宗曦) said.
Taking transportation efficiency, organ preservation, the waiting list and differences in legal regulations into account, it would be best if China and Taiwan keep their paths separate and try to satisfy their respective domestic needs, Wang said.
Additional reporting by Lin Hui-chin
FREEDOM OF NAVIGATION: The UK would continue to reinforce ties with Taiwan ‘in a wide range of areas’ as a part of a ‘strong unofficial relationship,’ a paper said The UK plans to conduct more freedom of navigation operations in the Taiwan Strait and the South China Sea, British Secretary of State for Foreign, Commonwealth and Development Affairs David Lammy told the British House of Commons on Tuesday. British Member of Parliament Desmond Swayne said that the Royal Navy’s HMS Spey had passed through the Taiwan Strait “in pursuit of vital international freedom of navigation in the South China Sea.” Swayne asked Lammy whether he agreed that it was “proper and lawful” to do so, and if the UK would continue to carry out similar operations. Lammy replied “yes” to both questions. The
‘OF COURSE A COUNTRY’: The president outlined that Taiwan has all the necessary features of a nation, including citizens, land, government and sovereignty President William Lai (賴清德) discussed the meaning of “nation” during a speech in New Taipei City last night, emphasizing that Taiwan is a country as he condemned China’s misinterpretation of UN Resolution 2758. The speech was the first in a series of 10 that Lai is scheduled to give across Taiwan. It is the responsibility of Taiwanese citizens to stand united to defend their national sovereignty, democracy, liberty, way of life and the future of the next generation, Lai said. This is the most important legacy the people of this era could pass on to future generations, he said. Lai went on to discuss
AMENDMENT: Climate change is expected to increase the frequency of high-temperature days, affecting economic productivity and public health, experts said The Central Weather Administration (CWA) is considering amending the Meteorological Act (氣象法) to classify “high temperatures” as “hazardous weather,” providing a legal basis for work or school closures due to extreme heat. CWA Administrator Lu Kuo-chen (呂國臣) yesterday said the agency plans to submit the proposed amendments to the Executive Yuan for review in the fourth quarter this year. The CWA has been monitoring high-temperature trends for an extended period, and the agency contributes scientific data to the recently established High Temperature Response Alliance led by the Ministry of Environment, Lu said. The data include temperature, humidity, radiation intensity and ambient wind,
SECOND SPEECH: All political parties should work together to defend democracy, protect Taiwan and resist the CCP, despite their differences, the president said President William Lai (賴清德) yesterday discussed how pro-Taiwan and pro-Republic of China (ROC) groups can agree to maintain solidarity on the issue of protecting Taiwan and resisting the Chinese Communist Party (CCP). The talk, delivered last night at Taoyuan’s Hakka Youth Association, was the second in a series of 10 that Lai is scheduled to give across Taiwan. Citing Taiwanese democracy pioneer Chiang Wei-shui’s (蔣渭水) slogan that solidarity brings strength, Lai said it was a call for political parties to find consensus amid disagreements on behalf of bettering the nation. All political parties should work together to defend democracy, protect Taiwan and resist