President Ma Ying-jeou (馬英九) yesterday threw his support behind beleaguered Mainland Affairs Council Minister Wang Yu-chi (王郁琦), while likening his former deputy minister, Chang Hsien-yao (張顯耀), to a “pest” in cross-strait ties.
Legislators across party lines have called on Wang to step down for his “ham-fisted” handling of Chang’s case, who has been accused of leaking state secrets and forced to resign.
The president yesterday voiced his approval of Wang’s actions, saying: “There is no need for him to resign.”
Photo: CNA
“It was Wang who took the initiative to investigate Chang after [being tipped off about a possible information leak]. He made decisions swiftly and cooperated with prosecutors,” Ma said.
“He also held a press conference that lasted for 70 minutes. It is pretty rare for a government, with respect to this kind of events, to spend so much time explaining,” the president said.
Stressing the importance of cross-strait relations, the president compared it to a tree that has to be nurtured, while implying that Chang was a pest that could ruin the relationship.
“For a sapling to grow, you need a gardener to water and fertilize it, and when pests are found, the gardener has to get rid of them,” he said.
“The development of cross-strait relations cannot be allowed to stall because of a pest, and we cannot ignore it [the pest] once it has been found,” Ma said, adding that Chang’s case would not affect progress in cross-strait exchanges.
Responding to Democratic Progressive Party Chairperson Tsai Ing-wen’s (蔡英文) call for him to apologize and for national security officials to be held accountable, Ma said that Tsai was “confused about [the issue] and reversing the procedure.”
“As Chang is only suspected [of leaking information] rather than having been convicted, we need to adhere to the principle of presumption of innocence,” Ma said. “It is strange to ask for someone’s apology or demand that they admit to certain mistakes when the result has not yet been determined.”
Ma denied that the case involves any political infighting within the administration.
“How could we target him, our own colleague? However, if he committed a crime, we cannot conceal it either,” he said.
When asked about the prospect of a meeting with Chinese President Xi Jinping (習近平) following this incident, Ma said his positive attitude toward the meeting, if certain preconditions are met, has not changed.
“As for [Chang’s] case, I think in the end it will be clear to everybody that it has nothing to do with the Ma-Xi meeting,” he said.
Responding to Ma’s statement, DPP spokesman Huang Di-ying (黃帝穎) said it showed a “lack of self-reflection.”
“Apologizing for [his administration’s handling of] Chang’s case is the president’s political responsibility, whereas the principle of presumption of innocence is a notion of legal responsibility. Ma conflated the two and used the latter as a political pretext for refusing to apologize,” Huang said. “This amounts to ignorance of democratic constitutionalism.”
Moreover, comparing Chang to a pest, based on the president’s political logic of presumption of innocence, “would then constitute deliberate humiliation,” Huang said.
“The absurdity of Ma’s logic is eye-opening,” he said.
GLOBAL ISSUE: If China annexes Taiwan, ‘it will not stop its expansion there, as it only becomes stronger and has more force to expand further,’ the president said China’s military and diplomatic expansion is not a sole issue for Taiwan, but one that risks world peace, President William Lai (賴清德) said yesterday, adding that Taiwan would stand with the alliance of democratic countries to preserve peace through deterrence. Lai made the remark in an exclusive interview with the Chinese-language Liberty Times (sister paper of the Taipei Times). “China is strategically pushing forward to change the international order,” Lai said, adding that China established the Asia Infrastructure Investment Bank, launched the Belt and Road Initiative, and pushed for yuan internationalization, because it wants to replace the democratic rules-based international
ECONOMIC BOOST: Should the more than 23 million people eligible for the NT$10,000 handouts spend them the same way as in 2023, GDP could rise 0.5 percent, an official said Universal cash handouts of NT$10,000 (US$330) are to be disbursed late next month at the earliest — including to permanent residents and foreign residents married to Taiwanese — pending legislative approval, the Ministry of Finance said yesterday. The Executive Yuan yesterday approved the Special Act for Strengthening Economic, Social and National Security Resilience in Response to International Circumstances (因應國際情勢強化經濟社會及民生國安韌性特別條例). The NT$550 billion special budget includes NT$236 billion for the cash handouts, plus an additional NT$20 billion set aside as reserve funds, expected to be used to support industries. Handouts might begin one month after the bill is promulgated and would be completed within
The National Development Council (NDC) yesterday unveiled details of new regulations that ease restrictions on foreigners working or living in Taiwan, as part of a bid to attract skilled workers from abroad. The regulations, which could go into effect in the first quarter of next year, stem from amendments to the Act for the Recruitment and Employment of Foreign Professionals (外國專業人才延攬及僱用法) passed by lawmakers on Aug. 29. Students categorized as “overseas compatriots” would be allowed to stay and work in Taiwan in the two years after their graduation without obtaining additional permits, doing away with the evaluation process that is currently required,
RELEASED: Ko emerged from a courthouse before about 700 supporters, describing his year in custody as a period of ‘suffering’ and vowed to ‘not surrender’ Former Taiwan People’s Party (TPP) chairman Ko Wen-je (柯文哲) was released on NT$70 million (US$2.29 million) bail yesterday, bringing an end to his year-long incommunicado detention as he awaits trial on corruption charges. Under the conditions set by the Taipei District Court on Friday, Ko must remain at a registered address, wear a GPS-enabled ankle monitor and is prohibited from leaving the country. He is also barred from contacting codefendants or witnesses. After Ko’s wife, Peggy Chen (陳佩琪), posted bail, Ko was transported from the Taipei Detention Center to the Taipei District Court at 12:20pm, where he was fitted with the tracking