The Taipei District Prosecutors’ Office yesterday reviewed data from the Ministry of Justice’s Bureau of Investigation (MJIB) concerning allegations that former Mainland Affairs Council (MAC) deputy minister Chang Hsien-yao (張顯耀) has been acting as a spy. The prosecutors agreed to take charge of an investigation of the matter, despite the same data being turned down by the Taiwan High Prosecutors’ Office on Thursday.
Taipei District Prosecutors started investigations into the case yesterday.
According to sources, Chang has been barred from leaving the country and prosecutors will subpoena him for questioning soon.
Photo: Chen Wei-tzum Taipei Times
The difference between the High Prosecutors’ Office prosecuting the case and the District Prosecutors’ Office prosecuting the case is criminal activity related to national security offenses if taken by the former, and meaning the alleged offense would exclude national security offenses if taken by the latter.
Chang has recently been in the spotlight over allegations that he had leaked sensitive information to Chinese officials.
According to sources, Chang had allegedly leaked five pieces of information on cross-strait economics and trade, as well as on the cross-strait trade services agreement.
The Mainland Affairs Council alleged that Chang divulged “confidential” and “secret” information.
Under the National Security Information Protection Act (國家安全機密保護法), restricted information is given three designations: top secret, secret and confidential.
The source also said Chang was suspected of having leaked information about Executive Yuan meetings, which may give a court cause to call Premier Jiang Yi-huah (江宜樺) to testify.
The prosecutors’ office said it suspected Chang had leaked the information by telling his alleged Chinese contact personally or by passing the contact notes, allowing the Chinese government to learn what Taiwan had brought to the negotiation table and where it would falter.
The bureau’s information showed Chang is suspected of conducting treasonous actions, which would usually place his alleged actions under the jurisdiction of the High Prosecutors’ Office, the District Prosecutors’ Office said.
However, it added that the High Prosecutors’ Office had declined to head the investigation, citing a lack of evidence that the information Chang allegedly leaked was affiliated with national security.
The High Prosecutors’ Office also said that if Chang is charged with dereliction of duty concerning foreign affairs, such charges are only applicable to foreign governments, while the government does not consider relations across the Taiwan Strait to be between nations, based on its “one China” policy.
Separately, lawyer Lin Chun-feng (林俊峰) said that the reason offenses infringing on external security of the nation were placed under the jurisdiction of the High Prosecutors’ Office was that national security matters merited immediate legal attention.
The High Prosecutors’ Office oversees all second trials, which means that once it headed the investigation and oversaw the indictment, the case would go straight through the second and third trials, Lin said.
The nation may have crumbled to the ground by the time the arduous legal processes from initial trial to the third trial are finished with, Lin said.
Additional reporting by CNA
FREEDOM OF NAVIGATION: The UK would continue to reinforce ties with Taiwan ‘in a wide range of areas’ as a part of a ‘strong unofficial relationship,’ a paper said The UK plans to conduct more freedom of navigation operations in the Taiwan Strait and the South China Sea, British Secretary of State for Foreign, Commonwealth and Development Affairs David Lammy told the British House of Commons on Tuesday. British Member of Parliament Desmond Swayne said that the Royal Navy’s HMS Spey had passed through the Taiwan Strait “in pursuit of vital international freedom of navigation in the South China Sea.” Swayne asked Lammy whether he agreed that it was “proper and lawful” to do so, and if the UK would continue to carry out similar operations. Lammy replied “yes” to both questions. The
‘OF COURSE A COUNTRY’: The president outlined that Taiwan has all the necessary features of a nation, including citizens, land, government and sovereignty President William Lai (賴清德) discussed the meaning of “nation” during a speech in New Taipei City last night, emphasizing that Taiwan is a country as he condemned China’s misinterpretation of UN Resolution 2758. The speech was the first in a series of 10 that Lai is scheduled to give across Taiwan. It is the responsibility of Taiwanese citizens to stand united to defend their national sovereignty, democracy, liberty, way of life and the future of the next generation, Lai said. This is the most important legacy the people of this era could pass on to future generations, he said. Lai went on to discuss
AMENDMENT: Climate change is expected to increase the frequency of high-temperature days, affecting economic productivity and public health, experts said The Central Weather Administration (CWA) is considering amending the Meteorological Act (氣象法) to classify “high temperatures” as “hazardous weather,” providing a legal basis for work or school closures due to extreme heat. CWA Administrator Lu Kuo-chen (呂國臣) yesterday said the agency plans to submit the proposed amendments to the Executive Yuan for review in the fourth quarter this year. The CWA has been monitoring high-temperature trends for an extended period, and the agency contributes scientific data to the recently established High Temperature Response Alliance led by the Ministry of Environment, Lu said. The data include temperature, humidity, radiation intensity and ambient wind,
SECOND SPEECH: All political parties should work together to defend democracy, protect Taiwan and resist the CCP, despite their differences, the president said President William Lai (賴清德) yesterday discussed how pro-Taiwan and pro-Republic of China (ROC) groups can agree to maintain solidarity on the issue of protecting Taiwan and resisting the Chinese Communist Party (CCP). The talk, delivered last night at Taoyuan’s Hakka Youth Association, was the second in a series of 10 that Lai is scheduled to give across Taiwan. Citing Taiwanese democracy pioneer Chiang Wei-shui’s (蔣渭水) slogan that solidarity brings strength, Lai said it was a call for political parties to find consensus amid disagreements on behalf of bettering the nation. All political parties should work together to defend democracy, protect Taiwan and resist