Chang Yu-feng (張瑜鳳), the division chief judge who oversaw a case involving Legislative Speaker Wang Jin-pyng (王金平) at the Taipei District Court, was removed from the panel of chief judges, sparking speculation yesterday that she was being punished for ruling against the Chinese Nationalist Party (KMT).
In a Judicial Yuan review of all chief judges on Wednesday, Chang was removed by a seven to four vote due to what the committee said was a “poor performance.” She was the only one who failed to pass the review, which involved 34 judges.
“The composition of the review committee is just and objective, and the review process is fair and transparent,” the Judicial Yuan said.
Photo: Chien Li-chung, Taipei Times
The Democratic Progressive Party (DPP) yesterday said Chang’s removal was to make an example of her and shows the KMT’s intention to interfere with Wang’s second trial.
Chang was the chief judge in a trial that ruled on Sept. 13 last year in favor of Wang’s provisional injunction seeking to retain his KMT membership and position as head of the legislature.
“It seems that [Chang’s removal] is overtime for the ‘September strife’ between (President) Ma Ying-jeou (馬英九) and Wang, and apparently a political crackdown,” DPP spokesperson Huang Di-ying (黃帝穎) told a press conference yesterday.
The “September strife” was a political crisis last year, in which Ma and the KMT accused Wang of being involved in illegal lobbying of the judiciary and tried to revoke his KMT membership, invalidate his status as a KMT legislator-at-large and as legislative speaker.
The timing and motive of Chang’s removal is suspicious and intriguing, DPP caucus Director-General Tsai Chi-chang (蔡其昌) said.
“We wonder why all chief judges subject to committee review were able to pass without seeing a vote, while Chang was the only one whose performance was decided by a ballot,” Tsai said.
Tsai said the removal took place two days before the second trial in the Wang case at the Taiwan High Court and “appeared to be an attempt warn to judges who handle the case in the future.”
The Judicial Yuan is responsible for offering an explanation about the decision to remove Chang and tell the public that it did not interfere in the process, DPP Legislator Chen Chi-mai (陳其邁) said. “If the Judicial Yuan fails to do so, the incident will very likely further damage the judicial system, which has been hampered by its bad reputation as various public opinion polls have shown that most Taiwanese do not trust the system.”
KMT Legislator Lo Shu-lei (羅淑蕾) said clarification is needed.
“The Ministry of Justice or the Judicial Yuan has to clarify the reason [for Chang’s removal],” Lo said. “What wrong did [Chang] do? Is her axing because she upheld justice and ruled in favor of Wang? This is just going too far. Has the nation’s judicial institution become a place for political duels?”
KMT Legislator Tsai Chin-lung (蔡錦隆) said that “there is room for imagination.”
“Won’t [the review result] make people think that there is some sort of political scheme at work? It is certainly weird that there was only one in 34 [presiding judges who were reviewed and got axed],” Tsai Chin-lung said.
KMT-commissioned attorney Lo Min-ton (羅明通) said the situation is not within a commissioned lawyer’s purview, so they have nothing to say about Chang’s removal.
“It is inappropriate for me to comment on this matter,” Wang said in response to media queries.
Additional reporting by Alison Hsiao
SAFETY RISK: The government is working to categorize countries based on their COVID-19 cases and prevention efforts, which would determine quarantine periods The government plans to rank countries based on their COVID-19 risks to determine how to treat tourists and other travelers from those nations once Taiwan reopens its borders, but it is still working out the categories, a top health official told lawmakers yesterday. “We would divide countries around the world into several categories. One category would comprise those countries with very few confirmed COVID-19 cases, such as New Zealand and Palau. Travelers from the countries in this category would only need to practice self-health management,” Centers for Disease Control Deputy Director-General Chuang Jen-hsiang (莊人祥) told a Legislative Yuan seminar hosted by
China would attack Taiwan if there is no other way of stopping it from becoming independent, Chinese General Li Zuocheng (李作成) said yesterday. Speaking at Beijing’s Great Hall of the People on the 15th anniversary of China’s “Anti-Secession” Law, Li, who is chief of the Joint Staff Department of the Chinese People’s Liberation Army Central Military Commission, left the door open to using force. The 2005 law is China’s legislative basis for military action against Taiwan. “If the possibility for peaceful reunification is lost, the people’s armed forces will, with the whole nation, including the people of Taiwan, take all necessary steps to
SECURITY CONCERNS: The Telecom Technology Center ran black-box tests for the Executive Yuan on devices and software from Chinese, US and South Korean firms Network devices from several Chinese manufacturers are insecure and allow personal information to be leaked, testing commissioned by the Executive Yuan has shown. A variety of devices and software, including apps, from Chinese, US and South Korean manufacturers that are used by government agencies at the central and local level were subjected to black-box testing — in which the functionality of an application is examined without knowing about its internal structure, an information-security official said yesterday on condition of anonymity. The Telecom Technology Center conducted the tests, which simulated cyberattacks, to determine their resilience to the attacks, the official said. The center
CASH BOOST: Foreign spouses with residency permits are also eligible for the coupons, which can be bought at post offices or linked to digital payment options Stimulus coupons for Taiwanese and foreign spouses with residency permits can be ordered starting on July 1 and can be used from July 15 to Dec. 31, the Executive Yuan said yesterday. Aimed at boosting domestic spending, the coupons worth NT$3,000 (US$100.04) are to cost NT$1,000. “For our consumers, this is a very good deal as they get three times as much value for their money,” Premier Su Tseng-chang (蘇貞昌) told a news conference in Taipei. While the coupons are to have a wide range of uses, including at department stores, restaurants, book stores, night markets, beauty and hair salons, hotels, and to