Without any positive response from President Ma Ying-jeou (馬英九) to their demands, student activists occupying the legislative floor yesterday said that they would organize a demonstration on Sunday in front of the Presidential Office Building in Taipei to increase the pressure on the president.
They said they may continue their occupation of the Legislative Yuan’s chamber as well.
“We have been here for 10 days, yet the president has not responded to us. If he thinks that we will eventually give up and walk out of the legislative chamber on our own, I want to tell him that he is wrong,” student leader Lin Fei-fan (林飛帆) told an afternoon news conference outside the legislative chamber.
Photo: Sam Yen, AFP
“Instead of giving up, we would like to invite all citizens, regardless of their age or who they are, to join our rally on Ketagalan Boulevard in front of the Presidential Office Building at 1pm on Sunday,” he said.
“If you are taking part in rallies or strikes elsewhere in the country, please come to Taipei on Sunday. We will show the government that it cannot weaken our spirit, rather as time goes by, we will only become stronger and more determined,” Lin said. “We may be physically tired, but we are mentally strong.”
The plan is to end the rally at 7pm, with the crowd returning to the Legislative Yuan afterward, “but if we have enough people to fill the area all the way from the legislature to the Presidential Office Building, we do not need to return,” he said.
Photo: Sam Yeh, AFP
Lin urged those who plan to participate in the rally to wear black to symbolize that the government’s actions are returning Taiwan to the dark ages.
Another student leader, Chen Wei-ting (陳為廷), urged all those who are still hesitating about whether to act, or those who have previously participated in the protests, but had left for personal reasons, to come back on Sunday.
“Our goal is to fill Zhongshan South Road in front of the Legislative Yuan all the way to Ketagalan Boulevard in front of the Presidential Office Building,” he said.
Lin stressed that the objective of the movement is to pressure the government to withdraw the cross-strait service trade agreement, to pass a bill to monitor all cross-strait negotiations and to hold a citizens’ constitutional conference, while also urging lawmakers across party lines to refrain from reviewing the trade agreement before the legislation is adopted.
Lin had hinted at a way to end the standoff, saying that as soon as all the ruling and opposition party legislators submit written pledges committing to the early passage of a new law aimed at institutionalizing a close scrutiny of all agreements with China, the protesters would prepare to evacuate the Legislative Yuan.
However, the proposal was rejected by the Chinese Nationalist Party (KMT), with KMT caucus whip Lin Hung-chih (林鴻池) saying that party lawmakers will not sign such a pledge because a review of the service trade agreement should not be tied to the issue of legislation for an oversight mechanism on cross-strait negotiations.
The KMT caucus does not understand the students’ demands because different appeals have been made over the past few days, but it would like to hear what they have to say, Lin Hung-chih said.
KMT Legislator Lin Yu-fang (林郁方) called the students “spoiled children,” and said they should have a debate with Ma on issues related to the service trade agreement.
If the students are not willing to face Ma in a debate, then “please get out of the Legislative Yuan,” he said.
CROSS-STRAIT COLLABORATION: The new KMT chairwoman expressed interest in meeting the Chinese president from the start, but she’ll have to pay to get in Beijing allegedly agreed to let Chinese Nationalist Party (KMT) Chairwoman Cheng Li-wun (鄭麗文) meet with Chinese President Xi Jinping (習近平) around the Lunar New Year holiday next year on three conditions, including that the KMT block Taiwan’s arms purchases, a source said yesterday. Cheng has expressed interest in meeting Xi since she won the KMT’s chairmanship election in October. A source, speaking on condition of anonymity, said a consensus on a meeting was allegedly reached after two KMT vice chairmen visited China’s Taiwan Affairs Office Director Song Tao (宋濤) in China last month. Beijing allegedly gave the KMT three conditions it had to
‘BALANCE OF POWER’: Hegseth said that the US did not want to ‘strangle’ China, but to ensure that none of Washington’s allies would be vulnerable to military aggression Washington has no intention of changing the “status quo” in the Taiwan Strait, US Secretary of Defense Pete Hegseth said on Saturday, adding that one of the US military’s main priorities is to deter China “through strength, not through confrontation.” Speaking at the annual Reagan National Defense Forum in Simi Valley, California, Hegseth outlined the US Department of Defense’s priorities under US President Donald Trump. “First, defending the US homeland and our hemisphere. Second, deterring China through strength, not confrontation. Third, increased burden sharing for us, allies and partners. And fourth, supercharging the US defense industrial base,” he said. US-China relations under
The Chien Feng IV (勁蜂, Mighty Hornet) loitering munition is on track to enter flight tests next month in connection with potential adoption by Taiwanese and US armed forces, a government source said yesterday. The kamikaze drone, which boasts a range of 1,000km, debuted at the Taipei Aerospace and Defense Technology Exhibition in September, the official said on condition of anonymity. The Chungshan Institute of Science and Technology and US-based Kratos Defense jointly developed the platform by leveraging the engine and airframe of the latter’s MQM-178 Firejet target drone, they said. The uncrewed aerial vehicle is designed to utilize an artificial intelligence computer
The Chinese Nationalist Party (KMT) caucus yesterday decided to shelve proposed legislation that would give elected officials full control over their stipends, saying it would wait for a consensus to be reached before acting. KMT Legislator Chen Yu-jen (陳玉珍) last week proposed amendments to the Organic Act of the Legislative Yuan (立法院組織法) and the Regulations on Allowances for Elected Representatives and Subsidies for Village Chiefs (地方民意代表費用支給及村里長事務補助費補助條例), which would give legislators and councilors the freedom to use their allowances without providing invoices for reimbursement. The proposal immediately drew criticism, amid reports that several legislators face possible charges of embezzling fees intended to pay