Following a public outcry and condemnations by activists this week, officials at a temple in Greater Tainan yesterday made a public apology for the temple’s ritual of stuffing live birds into sealed statues of deities.
The ritual took place at Kaisianjhen Temple (開仙真宮) in Greater Tainan’s Sigang District (西港), in effect making the birds sacrificial offerings, for the consecration and empowerment of statues of deity the Baosheng Emperor (保生大帝), the god of medicine.
Cheng Teng-feng (鄭登峰), head of Kaisianjhen Temple’s management committee, said that following the public outcry, the committee convened a meeting on Tuesday night and decided to make a public apology.
Photo courtesy of Kaisianjhen Temple, Greater Tainan
The practice came to light after someone posted a video online showing the ceremony.
In the video a temple official grabs a white Java sparrow from a bird cage and stuffs it into a round hole in the back of a wooden statue of the Baosheng Emperor. The opening is then sealed up and the bird left inside to die.
“This ritual has been practiced for several centuries. It came from a divine mandate by the gods. It is not a deliberate act to abuse animals,” Cheng said. “We will respect the adjudication by the Greater Tainan Animal Health Inspection and Protection Office.”
In the future we shall seek the guidance of deities and will respect the views of the public. Times have changed and we shall endeavor to make appropriate adjustments,” he said.
Greater Tainan Animal Health Inspection and Protection Office deputy director Wu Ming-pin (吳名彬) said the office would collaborate with other agencies and talk to all local temples to end the practice of stuffing live animals inside statues, leaving the creatures to die by suffocation or starvation.
Wu added that his office is now investigating whether the temple’s action violated Article 6 of the Animal Protection Act (動物保護法), which prohibits the maltreatment and abuse of animals.
When the video was posted on the Web, many netizens were in uproar, with some calling it a cruel, inhumane practice that should be stopped and calling for the lives of the unfortunate birds to be saved.
Wild Bird Society of Tainan secretary-general Kuo Tung-hui (郭東輝) said stuffing birds inside statues of deities by temples, for “illlumination” and to imbue “magical power,” is nothing but superstition.
Hsieh Chu-yi (謝主義), a master carver of statues of deities in Greater Tainan, said stuffing animals inside as “treasures” to imbue divine power had long been practiced at some temples as part of traditional worship.
Hsieh said when the statues of deities are encased in gold foil, certain deities will instruct a spirit-possessed medium (乩童) to place “treasures” inside them. Most of the time, the “treasures” are hornets, but other creatures, such as snakes and centipedes, are also used as they represent the animal embodiment of certain deities.
“As well as the Java sparrow, some temples use the yellow warbler and the crested minah bird for this purpose,” Hsieh said.
GET TO SAFETY: Authorities were scrambling to evacuate nearly 700 people in Hualien County to prepare for overflow from a natural dam formed by a previous typhoon Typhoon Podul yesterday intensified and accelerated as it neared Taiwan, with the impact expected to be felt overnight, the Central Weather Administration (CWA) said, while the Directorate-General of Personnel Administration announced that schools and government offices in most areas of southern and eastern Taiwan would be closed today. The affected regions are Tainan, Kaohsiung and Chiayi City, and Yunlin, Chiayi, Pingtung, Hualien and Taitung counties, as well as the outlying Penghu County. As of 10pm last night, the storm was about 370km east-southeast of Taitung County, moving west-northwest at 27kph, CWA data showed. With a radius of 120km, Podul is carrying maximum sustained
President William Lai (賴清德) yesterday criticized the nuclear energy referendum scheduled for Saturday next week, saying that holding the plebiscite before the government can conduct safety evaluations is a denial of the public’s right to make informed decisions. Lai, who is also the chairman of the Democratic Progressive Party (DPP), made the comments at the party’s Central Standing Committee meeting at its headquarters in Taipei. ‘NO’ “I will go to the ballot box on Saturday next week to cast a ‘no’ vote, as we all should do,” he said as he called on the public to reject the proposition to reactivate the decommissioned
US President Donald Trump on Friday said that Chinese President Xi Jinping (習近平) told him China would not invade Taiwan while Trump is in office. Trump made the remarks in an interview with Fox News, ahead of talks with Russian President Vladimir Putin over Moscow’s invasion of Ukraine. “I will tell you, you know, you have a very similar thing with President Xi of China and Taiwan, but I don’t believe there’s any way it’s going to happen as long as I’m here. We’ll see,” Trump said during an interview on Fox News’ Special Report. “He told me: ‘I will never do
EXCEPTIONS: Some people could be allowed to reclaim citizenship for humanitarian reasons or because of their contributions to the nation, the interior ministry said Taiwan would soon unveil new rules banning Taiwanese residents of China from reclaiming their citizenship if they participated in Beijing’s propaganda activities, the Ministry of the Interior said on Monday. The measures were drafted following President William Lai’s (賴清德) March 13 directive that the government counter China’s espionage and influence campaigns aimed at undermining Taiwan’s sovereignty, the ministry said in a preview of the rules. The changes would affect Taiwanese who lost their citizenship after becoming permanent residents of China or obtaining passports issued by China, it said. Under the measures, former Taiwanese nationals living in China who had made statements denying the