The Democratic Progressive Party (DPP) yesterday held a press conference showing how the Special Investigation Division (SID) wiretapped the party’s caucus whip Ker Chien-ming (柯建銘), and also revealed that it had inadvertently wiretapped the daughter and husband of High Prosecutors’ Office Prosecutor Lin Shiow-tao (林秀濤).
Party legislators unanimously blasted the division for overreach and acting above and beyond the parameters of its given powers.
On Aug. 31 SID Prosecutor-General Huang Shih-ming (黃世銘) informed President Ma Ying-jeou (馬英九) of alleged lobbying involving Chinese Nationalist Party (KMT) Wang Jin-pyng (王金平), Ker, former minister of justice Tseng Yung-fu (曾勇夫), High Prosecutors’ Office Head Prosecutor Chen Shou-huang (陳守煌) and Lin.
Photo: Taipei Times
During the wiretapping of Lin, the division found that the telephone they believed to be Lin’s was actually used by her daughter, and had quickly terminated the wiretapping before applying for another wiretap approval for the telephone Lin was using, the division said on Wednesday.
The SID said that the telephone used by Lin’s daughter was tapped for less than a week.
Huang’s admission on Wednesday that the division had tapped Lin’s telephone sparked heated debate among legal experts and also drew fire from DPP Chairman Su Tseng-chang (蘇貞昌).
Photo: Liu Hsin-de, Taipei Times
That a junior-high school student was placed under wiretap and surveillance is a great setback to the democratic values Taiwan holds dear, Su said, adding that Huang should step down as prosecutor-general and be investigated.
Su called on Ma to take responsibility and explain the situation.
DPP legislators also lambasted the division, with Kuan Bi-ling (管碧玲) saying that no one really knew how many wiretaps had been carried out, adding that the lack of knowledge was terrifying.
Kuan said that all her data had been provided by the division, and that the documents received on Sept. 17 had showed a total of only 28 wiretap approvals, six of which were related to Ker’s case. She added that after Huang’s admission on Wednesday that the division had also wiretapped Lin, two new cases were revealed.
Kuan also pointed to the four wiretap approvals that were to be sent to Ker provided by Huang and said they were only vaguely connected to Ker.
The approvals had been used to wiretap former KMT Tainan City councilor Wu Chien-pao (吳健保), Ker, Lin’s husband, and Wu’s lawyer Tu Ying-ta (杜英達). Wu was jailed for profiteering in 2006.
Aside from being accused of lobbying Wang to influence Tseng, Chen, and Lin to relieve legal pressure from himself, Ker was sentenced to six months in jail for violating the Business Accounting Act (商業會計法) in 1997 when he was general manager of Formosa Telecom Investment Co (全民電通). The court allowed the sentence to be commuted to a fine. The ruling was appealed twice. A retrial at the Taiwan High Court found Ker not guilty.
Kuan said the latest evidence indicated that Ker’s wiretap had been approved because he was potentially involved in the bailing of Wu. This was tied to a bribery case in 2010 in which Taiwan High Court judges Chen Jun-ho (陳榮和), Lee Chun-ta (李春他), Tsai Kuang-chih (蔡光志), and Banciao District Prosecutor Office prosecutor Chiu Mao-jung (邱茂榮) had taken bribes to rule former KMT Legislator Ho Chih-hui (何智輝) not guilty in a graft case.
Kuan lambasted that the division had been using the 2011 SID case No. 61 (一百年特他字第六十一號), which had been filed to wiretap all possible suspects in the judges bribery case in 2010, as a ploy to use the judiciary system’s shame that its members had been embroiled in bribery cases to ask for wiretap warrants, adding a call for the division to provide the data for every case that had been wiretapped by warrants applied for under No. 61.
DPP Legislator You Meinu (尤美女) also said that only cases that merited at least three years of imprisonment as a sentence, but the intentions for committing the crime and evidence linking the crime and the perpetrator could not be found outside of wiretapping could apply for wiretaps.
The four wiretap approval notices provided by Huang showed that lobbying itself was not an element necessitating wiretapping, You said.
DPP Legislator Wu Yi-chen (吳宜臻) also called for the division to bring out all the evidence, while Yao Pasuya (姚文智) also called for Huang to step down.
Additional reporting by Lee Hsin-fang.
BUSY DAY: The same day the USS ‘Barry’ passed through the Strait, Taiwan was ending its Han Kuang military exercises, while China said it conducted an exercise near Taiwan A US Navy ship on Friday sailed through the Taiwan Strait, marking the ninth time a US military vessel has transited the Strait since US President Joe Biden took office in January. The USS Barry, an Arleigh Burke-class guided-missile destroyer, conducted a “routine” transit through the Strait, the US Navy said in a statement, adding that the journey through international waters was conducted “in accordance with international law.” “The ship’s transit through the Taiwan Strait demonstrates the US’ commitment to a free and open Indo-Pacific,” the US Navy said. “The United States military flies, sails and operates anywhere international law allows.” The Ministry
FRUIT SPAT: The COA said China had not given evidence for halting wax and custard apple imports, adding that it would spend NT$1bn on promoting sales of the fruit Taipei threatened to take China to the WTO yesterday after Beijing said it would suspend wax apple and custard apple imports from Taiwan due to pest concerns. China’s customs administration earlier yesterday said it had repeatedly found pests called Planococcus minor, a type of mealybug, on wax and custard apples from Taiwan. It asked its Guangdong branch and all affiliated offices to stop clearing the products from today. China had acted unilaterally, without providing scientific evidence, Council of Agriculture (COA) Minister Chen Chi-chung (陳吉仲) told a news conference, criticizing the announcement’s timing, as it came during the Mid-Autumn Festival, celebrated in Taiwan
ON ALERT: A woman who tested positive for COVID-19 while abroad last year tested negative twice in Taiwan before showing a positive result on Sunday, the center said The Central Epidemic Command Center (CECC) yesterday reported two locally transmitted COVID-19 infections, four imported cases and no deaths. The CECC meanwhile warned nearly 500 people to monitor their health after a woman tested postive. The center also reported that a previous local case — a female worker at Taoyuan International Airport Services (桃園航勤), who had the Delta variant of SARS-CoV-2 — likely contracted the disease from the same source as a previous imported case from Turkey. Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung (陳時中), who heads the center, said that the two local cases were reported in Taipei, and are a
CLOSED DOORS? The new US rules, which are to be implemented in November, have sparked concern in Taiwan, given its low fully vaccinated coverage rate The US plans to allow entry to most foreign air travelers as long as they are fully vaccinated against COVID-19 — while adding a testing requirement for unvaccinated Americans and barring entry for foreigners who have not received shots. The measures announced on Monday by the White House mark the most sweeping change to US travel policies in months, and widen the gap in rules between vaccinated people — who would see restrictions relaxed — and unvaccinated people. The new rules would replace existing bans on foreigners’ travel to the US from certain regions, including Europe. While the move would open the