Taiwan and Japan yesterday inked a fisheries agreement in a bid to end controversies over fishing in waters surrounding the contested Diaoyutai Islands (釣魚台). The agreement includes an escape clause which Taipei said allows both sides to set aside disputes over their competing sovereignty claims.
The agreement assured Taiwanese vessels an intervention-free fishing zone in waters between 27° north latitude and the Sakishima Islands, Okinawa Prefecture, and gave Taiwan an additional fishing zone of 1,400 square nautical miles (4,800km2) outside Taiwan’s temporary enforcement line, government officials said.
Under the deal, fishing vessels from both countries can operate in a large area within the designated zone without being subject to the jurisdiction of the other side, while a smaller area of the zone, where Japanese fishing vessels frequently operate, is under joint management by the two governments.
Provisions under the agreement do not apply to waters within 12 nautical miles — a state’s territorial waters — surrounding the Diaoyutai Islands, because the islands are claimed by both Taiwan and Japan, which calls them the Senkaku Islands.
China also claims sovereignty over the Diaoyutais. Japan and China signed a fisheries agreement in 1997, which took effect in 2000, under which both sides co-manage waters above 27° north latitude.
At the signing ceremony at the Taipei Guest House, Association of East Asian Relations Chairman Liao Liou-yi (廖了以) and Interchange Association, Japan Chairman Mitsuo Ohashi hailed the agreement, which they said marked a big step forward in bilateral relations.
The negotiations yesterday were the 17th round since talks started in August 1996.
Taipei and Tokyo initiated fishery talks following incidents of Taiwanese fishing boats being seized, detained or expelled by the Japan Coast Guard after Tokyo ratified the UN Law of the Sea Treaty in 1996 and set up a 200 nautical mile exclusive economic zone that included waters surrounding the Diaoyutais.
Ohashi said it was “with great pleasure” that the deal was finally signed.
The primary goals were to “maintain peace and stability in East China Sea” and to “strengthen the existing friendly relations with Taiwan,” he said.
At a press conference after the signing ceremony, Minister of Foreign Affairs David Lin (林永樂) said that the agreement did not address the competing claims over the Diaoyutais, as both governments agreed to “set aside the dispute.”
As stated in Article 4, provisions that both sides have agreed to under the deal have no effect on each side’s sovereignty claims over the Diaoyutais, Lin said, adding that the escape clause was written into the agreement at Taipei’s insistence.
"We did not back down one bit over the sovereignty issue in the talks,” Lin said.
Waters within 12 nautical miles surrounding the Diaoyutais were exempted from the agreement because “we insisted that the area is our territorial sea, while Japan upheld its position” that it is theirs, Lin said.
Coast Guard Administration Minister Wang Jinn-wang (王進旺) called on Japanese and Chinese fishing vessels not to operate in waters within the 12 nautical miles surrounding the Diaoyutais and vowed to adopt appropriate measures against Chinese and Japanese fishing vessels to protect the rights of Taiwanese fishermen.
Under the agreement, Taiwan and Japan also agreed to establish a fisheries commission to discuss other issues, including the delineation of overlapping waters in their respective exclusive economic zones above 27º north latitude and waters south of Sakishima Islands, on an annual basis.
Meanwhile, China yesterday expressed concern about the new agreement.
“We are extremely concerned about Japan and Taiwan discussing and signing a fishing agreement,” Chinese Ministry of Foreign Affairs spokesman Hong Lei (洪磊) told a daily news briefing.
“We hope that Japan earnestly abide by its promises on the Taiwan issue and act cautiously and appropriately,” she said.
Additional reporting by Reuters
History of negotiations
‧ First two rounds of negotiations, 1996: Both sides insisted on their respective sovereign claims over the Diaoyutai Islands and did not have substantial discussions about fisheries issues.
‧ Third round of negotiations, 1997: Working-level discussions began about fishing grounds, but delimitation was not discussed.
‧ Fourth, fifth and sixth rounds of negotiations, 1998 to 2000: Taiwan proposed that a commission be set up to co-manage fisheries in the area and that fishing grounds be delimited based on “equitable principle.” Japan rejected the proposals.
‧ Seventh to 15th rounds of negotiations, 2000 to 2005: Taiwan demanded co-management of waters below 27o north latitude and that Taiwanese fishermen have the rights to fish in waters between 27o north latitude to 29o18’ north latitude, because this is within Taiwan’s Exclusive Economic Zone. Japan rejected the proposal and wanted to negotiate based on the principle of a “geographic median line.” It also rejected Taiwan’s claim to fish in waters above 27o north latitude because the area was marked as a zone of joint control between China and Japan in their bilateral fisheries agreement signed in 1997.
‧ Sixteenth round of negotiations, 2009: Consensus was reached on four general principles to deal with disputes on fisheries issues. No substantial discussions on delimitation were held.
Prepared by staff reporter Shih Hsiu-chuan
VIGILANCE: From tomorrow all arrivals must provide the result of a PCR test issued within three days of boarding, and the CECC asked people to report anyone who has faked their result The Central Epidemic Command Center (CECC) expects an increase in the number of returning travelers in the coming days, Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung (陳時中) said yesterday, adding that the varying qualities of COVID-19 polymerase chain reaction (PCR) test reports from other countries is a big concern. Chen, who heads the center, was speaking to the media on the sidelines of a Taiwan Foundation for Rare Disorders scholarship award ceremony in Taipei. “As the global COVID-19 situation is worsening, and with some holidays coming up, there might be an increase in the number of overseas Taiwanese returning to Taiwan,” he
SKIN, ENTRAILS: Placards also dotted the legislative chamber, with slogans such as ‘Oppose ractopamine pork — not US pork’ and ‘Much ado about nothing’ Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers yesterday pelted Premier Su Tseng-chang (蘇貞昌) with pig skin and entrails as he addressed the Legislative Yuan on pork imports for the first time since the KMT’s boycott began on Sept. 18. Opposition lawmakers have been demanding an apology from the government for its decision to lift its ban on the importation of US pork containing residues of the livestock drug ractopamine. After Su arrived at 10am for his 13th attempt to deliver a regular policy report, the Democratic Progressive Party (DPP) caucus moved to change the agenda to accommodate the premier. The motion resulted in cries of
CECC RULES: The autumn-winter COVID-19 prevention program, including mandatory mask wearing in eight types of public venues and indoor facilities, begins today A temporary, two-week ban on Indonesian migrant workers entering the nation is to begin on Friday, the Central Epidemic Command Center (CECC) announced yesterday as it reported 24 new imported cases of COVID-19. Twenty of the new cases are Indonesian migrant workers who arrived between Nov. 11 and Friday last week, said Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung (陳時中), who heads the center. The cases were discovered during a special project on Friday to conduct polymerase chain reaction (PCR) tests on all 939 recently arrived Indonesian migrant workers in centralized quarantine facilities, as the majority of imported cases in the past
Passports with a redesigned cover highlighting Taiwan would be issued starting on Jan. 11, the Ministry of Foreign Affairs said yesterday. The new cover design, which was announced on Sept. 2, highlights Taiwan by printing the word in a larger font. While the new passport cover retains “the Republic of China” in Chinese, the English name is printed along the outer circle of the national emblem, which would enable other nations to clearly identify that it is a Taiwanese passport, not a Chinese passport, the ministry said. The costs and application procedures for the new version are the same as