China’s derecognition of the Sino-Japanese Treaty has left no basis for the Republic of China (ROC) to team up with Beijing in defense of sovereignty over the Diaoyutai Islands (釣魚台), the Ministry of Foreign Affairs said yesterday.
Given that the treaty is the main basis for the ROC’s declaration of sovereignty over the Diaoyutais and that China does not recognize it as valid, “there is no basis for cross-strait cooperation” on the matter, ministry spokesperson Steve Hsia (夏季昌) said during a regular news briefing.
Hsia was asked by reporters to elaborate on comments President Ma Ying-jeou (馬英九) reportedly made at a closed-door meeting with China-based Taiwanese businesspeople on Monday giving three reasons why it was unlikely that Taiwan and China would join hands to guard the islands.
The Sino-Japanese Treaty, also known as Treaty of Taipei, was signed on April 25, 1952, by the ROC and Japan and took effect on Aug. 5 that year.
Ma and the Chinese Nationalist Party (KMT) have said that under the treaty Japan agreed to return Taiwan, the Penghu Islands, as well as the Spratly Islands (Nansha Islands, 南沙群島) and the Paracel Islands (Xisha Islands, 西沙群島) to the ROC.
The treaty also nullified all agreements with Japan concluded before the ROC declared war on Japan, including the 1895 Treaty of Shimonoseki, under which Ma claims the Diaoyutais were ceded to Japan.
The Diaoyutais are administered by Japan, which calls them the Senkaku Islands. China also claims sovereignty over what it calls the Diaoyu Archipelago (釣魚群島).
Ma reportedly told the businesspeople that the Diaoyutais came under the administration of China in the 15th century, which held them until they were taken by Japan after 1895, the Central News Agency (CNA) reported.
CNA cited Ma as saying the government has not received a response from China to the peace initiative he proposed in August last year that called on the concerned countries to set aside the territorial row and jointly explore resources in the region.
Ma said China has hoped that his administration would refrain from touching upon the issue of sovereignty over the Diaoyutais with Japan after Taipei and Tokyo resume talks on fishing rights in the area, but he did not think it would be possible to avoid the issue, the CNA report said.
“How can we have the right to fish if we do not have sovereignty over the region?” CNA quoted Ma as saying.
FREEDOM OF NAVIGATION: The UK would continue to reinforce ties with Taiwan ‘in a wide range of areas’ as a part of a ‘strong unofficial relationship,’ a paper said The UK plans to conduct more freedom of navigation operations in the Taiwan Strait and the South China Sea, British Secretary of State for Foreign, Commonwealth and Development Affairs David Lammy told the British House of Commons on Tuesday. British Member of Parliament Desmond Swayne said that the Royal Navy’s HMS Spey had passed through the Taiwan Strait “in pursuit of vital international freedom of navigation in the South China Sea.” Swayne asked Lammy whether he agreed that it was “proper and lawful” to do so, and if the UK would continue to carry out similar operations. Lammy replied “yes” to both questions. The
‘OF COURSE A COUNTRY’: The president outlined that Taiwan has all the necessary features of a nation, including citizens, land, government and sovereignty President William Lai (賴清德) discussed the meaning of “nation” during a speech in New Taipei City last night, emphasizing that Taiwan is a country as he condemned China’s misinterpretation of UN Resolution 2758. The speech was the first in a series of 10 that Lai is scheduled to give across Taiwan. It is the responsibility of Taiwanese citizens to stand united to defend their national sovereignty, democracy, liberty, way of life and the future of the next generation, Lai said. This is the most important legacy the people of this era could pass on to future generations, he said. Lai went on to discuss
AMENDMENT: Climate change is expected to increase the frequency of high-temperature days, affecting economic productivity and public health, experts said The Central Weather Administration (CWA) is considering amending the Meteorological Act (氣象法) to classify “high temperatures” as “hazardous weather,” providing a legal basis for work or school closures due to extreme heat. CWA Administrator Lu Kuo-chen (呂國臣) yesterday said the agency plans to submit the proposed amendments to the Executive Yuan for review in the fourth quarter this year. The CWA has been monitoring high-temperature trends for an extended period, and the agency contributes scientific data to the recently established High Temperature Response Alliance led by the Ministry of Environment, Lu said. The data include temperature, humidity, radiation intensity and ambient wind,
SECOND SPEECH: All political parties should work together to defend democracy, protect Taiwan and resist the CCP, despite their differences, the president said President William Lai (賴清德) yesterday discussed how pro-Taiwan and pro-Republic of China (ROC) groups can agree to maintain solidarity on the issue of protecting Taiwan and resisting the Chinese Communist Party (CCP). The talk, delivered last night at Taoyuan’s Hakka Youth Association, was the second in a series of 10 that Lai is scheduled to give across Taiwan. Citing Taiwanese democracy pioneer Chiang Wei-shui’s (蔣渭水) slogan that solidarity brings strength, Lai said it was a call for political parties to find consensus amid disagreements on behalf of bettering the nation. All political parties should work together to defend democracy, protect Taiwan and resist