Netizens recently noticed a cryptic line of information appearing at the bottom of the official Web site of the London Summer Olympics (www.london2012.com), sparking speculation about possible complicity by the Games’ organizers in Chinese Internet censorship during the event.
At first glance, the last line of information on the site, which appeared in light gray characters, seemed mysterious enough: ICP filing number (京ICP備12028602號). The acronym stands for Internet content provider, a permit issued by the Chinese Ministry of Industry and Information Technology (MIIT) allowing China-based Web sites to operate in China.
Under regulations promulgated in September 2000, all Web sites with domain names operating inside China must obtain an ICP license. Foreign companies that, for whatever reason, are unable to acquire an ICP license often enter into agreements with Chinese Internet firms and use the license of the Chinese company.
China-based Internet service providers are required to block a site if it fails to acquire a license within a grace period.
The London Organising Committee of the Olympic Games and Paralympic Games (LOCOG) does not have a dedicated site in China.
The organizer told the Taipei Times yesterday that after observing a 30-second-plus load time with Chinese Internet users, it decided to serve the site on a China-based content delivery network (CDN).
To get access to such a network, LOCOG was obliged to apply for an ICP license, it said.
According to the Global Voices Advocacy group, the registered company is Quan Ya Intellectual Property Agency (Beijing) Ltd (權亞知識產權代理(北京)有限公司), a Beijing-based intellectual property rights agent. The individual in charge is Liu Juan (劉娟).
LOCOG maintains that the arrangement has nothing to do with censorship.
“It does not require us to make any commitments around the type or tone of content we offer to any end user nor have we made any such commitments,” a representative from the LOCOG news desk said.
Other international sites operating in China with an ICP license include the New York Times, Google and the National Basketball Association, she said.
However, this also means that the content provided by the official Web site could be manipulated once it is fed in to the local CDN, and live feeds could be delayed.
Under MIIT regulations, all licensed Web sites are forbidden from broadcasting information that is judged to be damaging to the national and public interest; misleading the public; harmful to the morality of socialism; contains names or nouns that have special meanings; and is against laws and regulations.
The Chinese authorities often rely upon delays during live coverage to censor any content it deems inappropriate for a Chinese audience. In the past, delays were used to edit out “damaging scenes” such as anti-China protests or references to democracy, Tibet, Taiwan and other challenges to the authority of the Chinese Communist Party. During the 2008 Beijing Olympics, all broadcasts of sporting events were subjected to a 10-second delay in case Tibetans or other political dissidents staged demonstrations.
Several observers are not convinced and speculate that Beijing set the arrangement as a precondition, threatening that the Web site would be blocked in China if LOCOG failed to comply.
To minimize confusion, the Olympic organizers said they had removed the number from the site.
The Chinese Nationalist Party (KMT) caucus yesterday issued a rebuttal to former US secretary of state Condoleezza Rice, who said a fistfight in the Legislative Yuan might have been “provoked from the outside” to destabilize Taiwan. Rice made the comment in an online discussion about the AUKUS alliance of Australia, the UK and the US hosted by the Policy Exchange forum in London on Thursday. On mention of Taiwan, she was quoted by The Australian as predicting that Beijing would use paramilitary forces and acts of sabotage to destabilize the nation. “There was a fistfight in the Taiwanese parliament a few weeks ago
A Taiwanese YouTuber suspected of creating and selling deepfake porn videos featuring more than 100 politicians and influencers was on Monday released on bail after being arrested the previous day. Chu Yu-chen (朱玉宸), 26, who uses the name Xiaoyu (小玉) on YouTube, was arrested on Sunday in New Taipei City, along with two suspected accomplices, a 24-year-old YouTuber surnamed Yeh (耶), known as Shaiw Shaiw (笑笑), and a 22-year-old man Chuang (莊). The three suspects were on Monday escorted to the New Taipei District Prosecutors’ Office for further questioning on suspicion of distributing obscene videos and publicly insulting others, in contravention of
CHINA WORRIES: A source said the AIT held a meeting at which Taiwan lawmakers and US officials discussed expediting shipments of arms that were paid for Taiwanese officials have reportedly reached out to the US to discuss the possibility of expediting the delivery of F-16 jets to Taiwan, CNN said on Friday. While the “Pentagon’s Indo-Pacific Command has watched with increasing concern as China has rapidly modernized its military and improved its training with an eye to Taiwan,” the US Department of State is wary of taking a more aggressive stance against China, a CNN report said. US President Joe Biden’s “administration has discussed with Taiwanese officials the possibility of expediting the delivery of American-made F-16s to Taiwan, according to Taiwanese and US officials familiar with the talks,”
FAMILY: While the CECC agrees ‘in principle’ to allowing entry to foreign spouses and children of foreigners in Taiwan with a residence permit, the issue is still being reviewed A nationwide level 2 COVID-19 alert is to be extended for two weeks until Nov. 1, the Central Epidemic Command Center (CECC) said yesterday, adding that agencies are still discussing whether to allow foreign spouses and children of foreigners in Taiwan with a residence permit to enter the nation. “In principle we agree to relaxing the entry regulations for the group, but relevant agencies are still reviewing and discussing the matter,” said Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung (陳時中), who heads the center. The center on Sept. 13 eased border restrictions for foreign dependents of Taiwanese nationals. They can apply