Government officials and Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers yesterday rushed to slam Democratic Progressive Party (DPP) Chairperson Tsai Ing-wen (蔡英文) for calling the Republic of China (ROC) a government-in-exile while the DPP defended Tsai, saying her remark was taken out of context.
Tsai on Tuesday suggested in a speech at a book launch that from Taiwan’s perspective, the ROC government was a Chinese authoritarian government that had dominated Taiwanese politics for the last six decades. However, she also said that in the past few decades, with the rise of Taiwan’s democracy movement and replacement of Chinese interests with Taiwanese interests, the ROC government had become both legitimate and sovereign.
The KMT-led government, however, reacted strongly.
“Tsai’s comments belittled national dignity. It was a serious blunder that reflected self-denial and an opposition party of a democratic country should not hold such a stance,” Presidential Office spokesman Lo Chih-chiang (羅智強) said.
Lo accused Tsai of attracting support from extremists in the pan-green camp through rhetoric.
He also urged her not to manipulate the issue of national identity for campaign purposes, ahead of the November special muncipality elections.
“It was the first time Chairperson Tsai gave her stance on the status of the ROC. We are sorry that she chose to attract the support of deep-green supporters,” he said.
The term “government in exile” refers to a temporary organization with no authority to rule the country, Lo said, while the ROC government has enjoyed the authority to reign over Taiwan.
The “Resolution on Taiwan’s Future,” proclaimed by the DPP in 1999, also acknowledged Taiwan’s title as “ROC” in the Constitution, Lo said, adding Tsai’s comments were clearly contrary to reality.
“Did the former DPP government rule the country illegally for the past eight years? Does Tsai, as the DPP’s candidate in Sinbei City, decide to abandon her moderate approach?” Lo said.
Premier Wu Den-yih (吳敦義) said Tsai’s remark was “shocking,” and she should know what an exiled government means.
“She was once the ROC’s vice premier and Mainland Affairs Council chairwoman. Was she on the payroll of a government in exile?” Wu said.
Minister of the Interior Jiang Yi-huah (江宜樺) said some academics used to refer to the ROC government as a “government in exile,” but the official view is the “ROC government is the ROC government.”
KMT lawmakers questioned whether Tsai was crazy.
“When I first heard the remark, I thought it came from [former president] Chen Shui-bian [陳水扁]. [Did she make the remark] because she was possessed by Chen?” KMT Legislator Lee Ching-hua (李慶華) said.
KMT Legislator Lu Hsueh-chang (呂學樟) said the ROC would never be an exiled government because it has all the characteristics of an independent nation.
KMT Secretary-General King Pu-tsung (金溥聰) urged Tsai to apologize for her blunder.
Hsiao Bi-khim (蕭美琴), director of the DPP’s Department of International Affairs, yesterday downplayed Tsai’s remarks, saying they were taken out of context.
Tsai was referring to historical events instead of the ROC’s current status, Hsiao added.
On what Tsai originally meant by her comments, Hsiao said: “The ROC did come to Taiwan as a government-in-exile in 1949, but in the last 60 years through our pursuit for and subsequent exercise of democracy … we can proudly say that Taiwan is a sovereign country. The [government] took Tsai’s remarks out of context and completely distorted the meaning.”
Standing behind Tsai’s comments, DPP caucus whip Chai Trong-rong (蔡同榮) said that, based on the Treaty of San Francisco, Taiwan’s status has remained undetermined in the post-World War II period.
“It’s correct to say that the [ROC] government was at the time a government-in-exile, the KMT had no basis for governing Taiwan [following the war],” Chai said.
ADDITIONAL REPORTING BY FLORA WANG, LOA IOK-SIN AND CNA
A Chinese aircraft carrier group entered Japan’s economic waters over the weekend, before exiting to conduct drills involving fighter jets, the Japanese Ministry of Defense said yesterday. The Liaoning aircraft carrier, two missile destroyers and one fast combat supply ship sailed about 300km southwest of Japan’s easternmost island of Minamitori on Saturday, a ministry statement said. It was the first time a Chinese aircraft carrier had entered that part of Japan’s exclusive economic zone (EEZ), a ministry spokesman said. “We think the Chinese military is trying to improve its operational capability and ability to conduct operations in distant areas,” the spokesman said. China’s growing
BUILDUP: US General Dan Caine said Chinese military maneuvers are not routine exercises, but instead are ‘rehearsals for a forced unification’ with Taiwan China poses an increasingly aggressive threat to the US and deterring Beijing is the Pentagon’s top regional priority amid its rapid military buildup and invasion drills near Taiwan, US Secretary of Defense Pete Hegseth said on Tuesday. “Our pacing threat is communist China,” Hegseth told the US House of Representatives Appropriations Subcommittee on Defense during an oversight hearing with US General Dan Caine, chairman of the Joint Chiefs of Staff. “Beijing is preparing for war in the Indo-Pacific as part of its broader strategy to dominate that region and then the world,” Hegseth said, adding that if it succeeds, it could derail
COMPLIANCE: The SEF has helped more than 3,900 Chinese verify documents, indicating that most of those affected are willing to cooperate, the MAC said More than 3,100 spouses from China have submitted proof of renunciation of their Chinese household registration, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday. The National Immigration Agency has since April issued notices to spouses to submit proof that they had renounced their Chinese household registration on or before June 30 or their Taiwanese household registration would be revoked. People having difficulties obtaining such a document can request an extension of the deadline or submit a written affidavit in lieu of it. The council said it would hold a briefing at 2:30pm on Friday at the immigration agency’s Taichung office in cooperation with the
The government-funded human papillomavirus (HPV) vaccination is to be expanded to boys at junior-high school starting in September, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. The Taiwan Society of Otorhinolaryngology, Head and Neck Surgery, the Taiwan Association of Obstetrics and Gynecology, the Taiwan Immunization Vision and Strategy, the Infectious Diseases Society of Taiwan, the Taiwan Head and Neck Society, the Formosa Cancer Foundation and the National Alliance of Presidents of Parents Associations held a joint news conference in Taipei yesterday to raise public awareness about the risks of HPV infection, regardless of gender. Invited to give an address, HPA Director-General Wu Chao-chun