Democratic Progressive Party (DPP) candidate Liu Chien-kuo (劉建國) secured a landslide victory in yesterday’s Yunlin legislative by-election, giving the party a boost as corruption charges against former president Chen Shui-bian (陳水扁) continue to dog the opposition party.
Liu garnered 74,272 votes, beating his Chinese Nationalist Party (KMT) rival Chang Ken-hui (張艮輝) by nearly 45,000 votes. Voter turnout was 45.55 percent.
The DPP had previously said that former Department of Health minister Yeh Ching-chuan’s (葉金川) defeat in the KMT primary for the Hualien County commissioner election in August was a reflection of growing discontent with the government and a mark of no-confidence in President Ma Ying-jeou (馬英九).
It had also said that the KMT would suffer a setback in the Yunlin County legislative by-election.
Liu’s victory was significant to the DPP, which prior to the vote held 27 legislative seats, one shy of a quarter of the 113-seat legislature.
With a quarter of legislative seats, the DPP will be eligible to propose a recall of the president or vice president, as well as constitutional amendments.
PHOTO: LIN KUO-HSIEN, TAIPEI TIMES
Bowing to his supporters, Liu said his victory was not his alone but that of the residents of Yunlin and the people of Taiwan.
“Today marks a very touching day in the history of Taiwan’s democracy,” he said at his campaign office.
“Yunlin residents’ hope for a better democracy and cleaner politics has finally come true. We oppose vote-buying and we utterly detest smear campaigns. That is the key to my victory,” he said.
Liu said his win showed that democratic politics trounced factional politics. It also showed that even a poor kid like him had the opportunity to serve the people and the country.
“The people used their ballots to prove that I am not a gangster,” he said.
In a statement, the DPP thanked voters for giving the party another chance to serve the public.
The by-election campaign saw the three contenders attack and sue each other. Independent candidate Chang Hui-yuan (張輝元) branded Liu a “gangster” and accused KMT candidate Chang Ken-hui of buying votes. Liu sued Chang Hui-yuan for slander.
The by-election was necessary to fill the seat left vacant by Chang Hui-yuan’s son, Chang Sho-wen (張碩文), who won the seat in January last year, but lost it this year after the High Court found him guilty of taking part in a vote-buying scheme organized by his father.
Chang Hui-yuan — who was found guilty of vote buying in the first trial — wanted to run as the KMT candidate in the election, but the party rejected his registration because its “black-gold exclusion clause” prevents party members found guilty of corruption in their first trial from standing for public office.
Chang Sho-wen filed a defamation lawsuit against Chang Ken-hui at the Yunlin Prosecutors’ Office on Monday, accusing him of making groundless vote-buying allegations.
Chang Ken-hui yesterday attributed his defeat to time constraints, saying he only had 48 days to campaign and that most voters were not familiar with him.
Conceding defeat, he gave Liu his blessing and said he would respect the people’s decision.
He said he did not work hard enough and that he would examine himself honestly.
He declined to comment on factionalism or a split within the KMT, but said that “somebody used despicable means during the campaign.”
“All I wanted was a fair election,” he said.
There were signs that KMT heavyweights were cool to Chang Ken-hui standing as the party’s candidate. During a campaign rally last Saturday, KMT Chairman Wu Poh-hsiung (吳伯雄) said it was Premier Wu Den-yi who had recommended that Chang Ken-hui stand in the by-election during his stint as KMT secretary-general.
Analysts saw Wu Poh-hsiung’s remarks as a means to distance himself from Chang Ken-hui if he failed.
Neither Ma nor Legislative Speaker Wang Jin-pyng (王金平) stumped for Chang Keng-hui.
In a statement yesterday, the KMT said it respected the choice of Yunlin residents, adding it was aware of the difficult situation in the run-up to the election, but had insisted on nominating a young, professional academic with a clean image.
The party is determined to reform because only reform will bring hope, the statement said. It also called for unity among party members.
ADDITONAL REPORTING BY STAFF WRITER
FREEDOM OF NAVIGATION: The UK would continue to reinforce ties with Taiwan ‘in a wide range of areas’ as a part of a ‘strong unofficial relationship,’ a paper said The UK plans to conduct more freedom of navigation operations in the Taiwan Strait and the South China Sea, British Secretary of State for Foreign, Commonwealth and Development Affairs David Lammy told the British House of Commons on Tuesday. British Member of Parliament Desmond Swayne said that the Royal Navy’s HMS Spey had passed through the Taiwan Strait “in pursuit of vital international freedom of navigation in the South China Sea.” Swayne asked Lammy whether he agreed that it was “proper and lawful” to do so, and if the UK would continue to carry out similar operations. Lammy replied “yes” to both questions. The
‘OF COURSE A COUNTRY’: The president outlined that Taiwan has all the necessary features of a nation, including citizens, land, government and sovereignty President William Lai (賴清德) discussed the meaning of “nation” during a speech in New Taipei City last night, emphasizing that Taiwan is a country as he condemned China’s misinterpretation of UN Resolution 2758. The speech was the first in a series of 10 that Lai is scheduled to give across Taiwan. It is the responsibility of Taiwanese citizens to stand united to defend their national sovereignty, democracy, liberty, way of life and the future of the next generation, Lai said. This is the most important legacy the people of this era could pass on to future generations, he said. Lai went on to discuss
AMENDMENT: Climate change is expected to increase the frequency of high-temperature days, affecting economic productivity and public health, experts said The Central Weather Administration (CWA) is considering amending the Meteorological Act (氣象法) to classify “high temperatures” as “hazardous weather,” providing a legal basis for work or school closures due to extreme heat. CWA Administrator Lu Kuo-chen (呂國臣) yesterday said the agency plans to submit the proposed amendments to the Executive Yuan for review in the fourth quarter this year. The CWA has been monitoring high-temperature trends for an extended period, and the agency contributes scientific data to the recently established High Temperature Response Alliance led by the Ministry of Environment, Lu said. The data include temperature, humidity, radiation intensity and ambient wind,
SECOND SPEECH: All political parties should work together to defend democracy, protect Taiwan and resist the CCP, despite their differences, the president said President William Lai (賴清德) yesterday discussed how pro-Taiwan and pro-Republic of China (ROC) groups can agree to maintain solidarity on the issue of protecting Taiwan and resisting the Chinese Communist Party (CCP). The talk, delivered last night at Taoyuan’s Hakka Youth Association, was the second in a series of 10 that Lai is scheduled to give across Taiwan. Citing Taiwanese democracy pioneer Chiang Wei-shui’s (蔣渭水) slogan that solidarity brings strength, Lai said it was a call for political parties to find consensus amid disagreements on behalf of bettering the nation. All political parties should work together to defend democracy, protect Taiwan and resist