The legislature ground to a halt amid scuffles yesterday, the last day of the current session, marking the first time in the legislature's history that the central government's fiscal budget remained stalled after the fiscal year had begun.
To enable a review of the fiscal budget bill, Democratic Progressive Party (DPP) lawmakers had already prepared a motion to convene an extraordinary session scheduled for next week.
The reason behind the paralysis was an amendment designed to select members of the Central Election Commission (CEC) in proportion to the number of legislative seats held by each party.
Currently the members of the CEC are nominated by the premier and appointed by the president.
Dozens of lawmakers, who had occupied the floor from 8am, turned violent at 2:50pm when Legislative Speaker Wang Jin-pyng (
"Negotiation," shouted female DPP lawmakers, while male DPP lawmakers Cheng Kuo-chung (
Dashing to the podium, Non-Partisan Solidarity Union lawmakers Yen Ching-piao (顏清標), Tsai Hau (蔡豪) and several Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers jostled through the crowd to protect Wang, while female KMT lawmakers yelled: "Vote, Vote, protect the speaker."
The amendment is strongly supported by KMT lawmakers, who made it the first item on the agenda and have refused to compromise on its content during several days of negotiations.
DPP lawmakers wanted the government's fiscal 2007 budget bill to be the first bill reviewed, but the KMT placed it 28th out of 75 bills.
"KMT Chairman Ma Ying-jeou (馬英九) has to take full responsibility for [yesterday's] chaos. Does he consider protecting the KMT's assets more important than the government's budget?" DPP Legislative caucus whip Ker Chien-ming (柯建銘) said.
The DPP accuses Ma of being the mastermind behind the amendment, as KMT Secretary-General Wu Den-yih (吳敦義) had said during the negotiations that Ma wanted the amendment to be the only bill to pass the legislature.
The KMT's intention to establish a CEC commission with its members being selected in accordance with the ratio of legislative seats held by each party is aimed at taking control of the commission using the pan-blue camp's legislative majority, Ker said.
Earlier yesterday, Wu said the bill was necessary, as the CEC has become tainted by partisan bias.
Wu was referring to a referendum held on March 20, 2004 -- the same day as the last presidential election -- which the pan-blue camp believes shored up support for President Chen Shui-bian (陳水扁).
The first round of wrestling, which lasted for about an hour, forced Wang to call a recess using a microphone already broken by lawmakers.
During the recess, DPP lawmakers secured the chamber's doors with curtains in a bid to prevent the speaker entering to continue the vote, but it didn't work.
When Wang eventually entered, and had struggled to make his way to the microphone to call a vote on the first article of the amendment, another scuffle broke out.
DPP Legislator Wang Shu-hui (王淑慧) threw four shoes at the speaker, her own and two provided by Legislator Kuan Bi-ling (管碧玲).
One of the shoes nearly hit Wang on the forehead.
As of press time, six lawmakers had been injured and a doctor was called to the floor to treat them.
Lawmakers decided to extend the session to midnight. At 5:30pm the speaker adjourned the session for dinner until 7pm, although it didn't resume until after 11pm. During the break, DPP lawmakers took turns occupying the floor to prevent the KMT from calling an unexpected vote on the bill.
Party caucus whips, meanwhile, engaged in closed-door negotiations, hoping to find a compromise on the CEC's composition.
An anonymous source said that the KMT, in a bid to force the DPP into concession, had threatened to floor a proposal to vote on the bill as a whole instead of following the usual procedure of voting on it article by article.
also see story:
DPP, KMT chairmen blame each other over stalled budget
Taiwan is projected to lose a working-age population of about 6.67 million people in two waves of retirement in the coming years, as the nation confronts accelerating demographic decline and a shortage of younger workers to take their place, the Ministry of the Interior said. Taiwan experienced its largest baby boom between 1958 and 1966, when the population grew by 3.78 million, followed by a second surge of 2.89 million between 1976 and 1982, ministry data showed. In 2023, the first of those baby boom generations — those born in the late 1950s and early 1960s — began to enter retirement, triggering
ECONOMIC BOOST: Should the more than 23 million people eligible for the NT$10,000 handouts spend them the same way as in 2023, GDP could rise 0.5 percent, an official said Universal cash handouts of NT$10,000 (US$330) are to be disbursed late next month at the earliest — including to permanent residents and foreign residents married to Taiwanese — pending legislative approval, the Ministry of Finance said yesterday. The Executive Yuan yesterday approved the Special Act for Strengthening Economic, Social and National Security Resilience in Response to International Circumstances (因應國際情勢強化經濟社會及民生國安韌性特別條例). The NT$550 billion special budget includes NT$236 billion for the cash handouts, plus an additional NT$20 billion set aside as reserve funds, expected to be used to support industries. Handouts might begin one month after the bill is promulgated and would be completed within
The National Development Council (NDC) yesterday unveiled details of new regulations that ease restrictions on foreigners working or living in Taiwan, as part of a bid to attract skilled workers from abroad. The regulations, which could go into effect in the first quarter of next year, stem from amendments to the Act for the Recruitment and Employment of Foreign Professionals (外國專業人才延攬及僱用法) passed by lawmakers on Aug. 29. Students categorized as “overseas compatriots” would be allowed to stay and work in Taiwan in the two years after their graduation without obtaining additional permits, doing away with the evaluation process that is currently required,
RELEASED: Ko emerged from a courthouse before about 700 supporters, describing his year in custody as a period of ‘suffering’ and vowed to ‘not surrender’ Former Taiwan People’s Party (TPP) chairman Ko Wen-je (柯文哲) was released on NT$70 million (US$2.29 million) bail yesterday, bringing an end to his year-long incommunicado detention as he awaits trial on corruption charges. Under the conditions set by the Taipei District Court on Friday, Ko must remain at a registered address, wear a GPS-enabled ankle monitor and is prohibited from leaving the country. He is also barred from contacting codefendants or witnesses. After Ko’s wife, Peggy Chen (陳佩琪), posted bail, Ko was transported from the Taipei Detention Center to the Taipei District Court at 12:20pm, where he was fitted with the tracking