The Ministry of Foreign Affairs will stop authenticating marriage certificates between Taiwanese and Cambodian citizens next month because the Cambodian government considers Taiwanese to be citizens of the People's Republic of China.
The ministry yesterday urged Taiwanese married to Cambodian to register for interviews with the Taipei Economic and Cultural Office in Ho Chi Minh City before July 7 in order to obtain a marriage certificate authenticated by the government.
However, this only applies to couples who submitted applications for interviews before Jan. 26 because the ministry stopped accepting such applications on Jan. 23.
After July 7, the government will no longer provide marriage authentication services for Taiwanese-Cambodian couples, the ministry said in a press statement yesterday.
Cambodian spouses can't apply for resident permits in Taiwan without such certificates.
A ministry official said the government had decided to suspend document authentication services for Cambodians because there had been an upsurge in fake documents.
The ministry had asked Cambodia to tackle the problem but Phnom Penh responded by demanding that Taiwanese seeking certificates or services present identity documents provided by the Chinese embassy in Cambodia.
"The Cambodian government's measure has seriously undermined Taiwan's national dignity," the official said.
The new rules would also serve as a warning to Taiwanese about the risks involved in marrying Cambodians, the official said.
Cambodia is a staunch ally of China. Taiwan has no diplomatic representation in the country and all consular services related to Cambodia are handled by Taiwan's representative offices in Vietnam.
FORCED LABOR: Customs officials have seized a 11.8 tonne shipment of products made from human hair on suspicion they were produced by people facing human rights abuses Federal authorities in New York City on Wednesday seized a shipment of weaves and other beauty accessories suspected to be made out of human hair taken from people locked inside a Chinese internment camp. US Customs and Border Protection (CPB) officials said that 11.8 tonnes of hair products worth an estimated US$800,000 were in the shipment. “The production of these goods constitutes a very serious human rights violation, and the detention order is intended to send a clear and direct message to all entities seeking to do business with the United States that illicit and inhumane practices will not be tolerated in
UPTICK IN NUMBERS: The Taipei deputy mayor said the city has services to assist new immigrants, but has established an office specifically to help those from Hong Kong The Taiwan-Hong Kong Services and Exchanges Office today officially opens, where it is to provide humanitarian assistance to Hong Kongers, after Beijing yesterday passed a controversial national security law for the territory. President Tsai Ing-wen (蔡英文) expressed dismay over China’s passage of the law, saying that Beijing has broken its pledge to allow Hong Kong to maintain a high degree of autonomy for at least 50 years following its handover from the UK. “I feel extremely disappointed [about the law’s passage], which means China did not keep its promise to Hong Kong,” Tsai said in Taipei. Beijing’s “broken promise” also
JUST QUESTIONS: Expelled reporter Ai Kezhu said that every member of Southeast Television had complied with the law and had not appeared on any talk shows Two Chinese reporters yesterday left Taiwan after the government revoked their accreditation and ordered them to leave amid a probe into allegations that several Chinese media outlets have set up studios and produced political talk shows in Taiwan. The two reporters — Ai Kezhu (艾珂竹) and Lu Qiang (盧薔) — worked for Fujian Province-based Southeast Television and arrived in Taiwan in December last year. The Mainland Affairs Council has launched an investigation after local media reported that Chinese broadcasters — including China Central Television, Southeast Television and FJTV — had set up studios in Taipei and produced political talk shows. Council Deputy Minister
‘BASELESS ACCUSATIONS’: Ker Chien-ming said it was not possible to drop Chen Chu’s nomination, while KMT lawmakers accused their DPP rivals of ‘homicidal behavior’ The Legislative Yuan is to vote on President Tsai Ing-wen’s (蔡英文) nominations for the Control Yuan on July 17 after Democratic Progressive Party (DPP) legislators regained access to the legislative chamber yesterday after it was occupied by Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers for about 19 hours. The Legislative Yuan had been scheduled to meet yesterday morning to discuss its planned extraordinary session, but more than 20 KMT lawmakers on Sunday afternoon broke into the main chamber and occupied the legislative speaker’s podium to protest Tsai’s nomination of former Presidential Office secretary-general Chen Chu (陳菊) to be Control Yuan president. The KMT caucus