The Taipei Capital Ballet (台北首都芭蕾舞團) is one of the nation’s oldest ballet troupes, having been established by the husband and wife team of Hsu Chin-feng (徐進豐) and Lee Shu-hui (李淑惠) in 1990, although it often falls under the radar despite their determination to bring local ballet not just to audiences in Taipei, but around the nation.
This weekend the company kicks off a four-city tour with its latest production, Variations on a Rococo Theme, with two shows at Taipei’s Metropolitan Hall, before traveling to Taoyuan, Nantou and Hsinchu.
The first piece on the double bill is set to Pyotr Ilyich Tchaikovsky’s Rococo Theme Variations for cello and orchestra, which was inspired by the work of his idol, Wolfgang Amadeus Mozart.
Photo courtesy of Taipei Capital Ballet
The dance follows the music, being divided into a theme, eight variations and a finale.
The second half of the performance is made up of three short works: Sangu Liupo, Dancing dolls and little blacks and Cool brother, works that are unified by their witty take on life and entertainment.
Over in New Taipei City, the Water Reflection Dance Ensemble (水影舞集), which has been around for 18 years, will perform its news work, 2019 Flower of Life (2019繁花).
Photo courtesy of Water Reflection Dance Ensemble
It further explores themes that choreographer Tan Hui-chen (譚惠貞) used for a 2016 production by the same name celebrating the work of several female Taiwanese poets, set to the music of Luo Si-rong (羅思容).
Through her choreography and her seven female dancers, Tan seeks to demonstrate the enormous and strong life energy of women and the richness of contemporary social culture in Taiwan.
■ The Taipei Capital Ballet tomorrow at 7:30pm and Sunday at 2:30pm
■ Metropolitan Hall (城市舞台), 25 Bade Rd, Sec 3, Taipei (台北市八德路三段25號).
■ Tickets are NT$400 to NT$1,200. Available at NTCH box offices, Eslite ticket desks, online at www.artsticket.com.tw and convenience store ticket kiosks
■ Additional performances: on Oct. 26 at 7:30pm the Taoyuan Department of Cultural Affairs (桃園市政府文化局), 21, Xianfu Rd, Taoyuan City (桃園市縣府路21號), tickets NT$400; on Nov. 2 at 7:30pm at the Concert Hall of Cultural Affairs Bureau of Nantou County (南投縣文化局演藝廳), 135 Chienkuo Rd, Nantou City (南投市建國路135號), tickets NT$200 and on Nov. 9 at 7:30pm at the Hsinchu Municipal Performance Hall (新竹市文化局演藝廳), 16, Dongda Rd Sec 2, Hsinchu City (新竹市東大路二段17號), tickets NT$300 and NT$500
■ The Water Reflection Dance Ensemble will be at the New Taipei City Arts Center (新北市藝文中心演藝廳), 62 Jhuangjing Rd, Banciao District, New Taipei City (新北市板橋區莊敬路62號), tomorrow at 7:30pm and Sunday at 2:30pm
■ Tickets are NT$400 to NT$800, available as above NTCH box offices, Eslite ticket desks, online at www.artsticket.com.tw and convenience store ticket kiosks
The 22nd Taipei Arts Festival (臺北藝術節) opens tonight with three productions, a slightly scaled-down pandemic version that seeks to keep its tradition of big ideas, challenging programs and international connections alive and moving forward in an increasingly uncertain world. The theme of this year’s festival is “Super@#S%?” — as good a term as any when descriptives and superlatives seem not only inadequate, but somewhat irrelevant in a world where so many people cannot imagine being able to return to theaters, either as performers or audience members — they are too worried about having a job and their health. Technically, however, it is
Shuanglianpi (雙連埤) is both a Hakka outpost and a place of great ecological interest. The conjoined body of water from which it gets its name is the centerpiece of the 17.16-hectare Shuanglianpi Wildlife Refuge (雙連埤野生動物保護區). No waterways of significance fill or drain this scenic lake in Yilan County’s Yuanshan Township (員山鄉). During the 1895 to 1945 period of Japanese rule, the colonial authorities — struggling to secure Taiwan’s foothills — encouraged Han people to settle in areas adjacent to indigenous communities. Around 1910, a 49-year-old Hakka pioneer called Tsou Cheng-sheng (鄒成生) from what’s now Taoyuan decided to begin farming at
Since its launch in 2014, the Taiwan Season has increasingly become a “must-see” at the Edinburgh Festival Fringe. So, when this year’s three-week Fringe became an early casualty of the COVID-19 coronavirus pandemic, Chen Pin-chuan (陳斌全) was determined that the Taiwan Season must continue in some form. Chen, director of the Cultural Division of the Taipei Representative Office in the UK, says that he and Taiwan Season curator and producer Yeh Jih-wen (葉紀紋) had been thinking of ways of growing and adding value to the season anyway. The crisis and the cancellation of the live performances brought those ideas forward as
Wild Sparrow (野雀之詩) is simple and extremely slow paced, told through the eyes of Han (Kao Yu-hsia, 高於夏), an introspective, shy grade schooler who lives with his great-grandmother in the verdant countryside. Han has a fascination with sparrows, which are either flying high in the sky or trapped in cages and nets, providing a constant metaphor throughout the film. In the most ironic scene, a man catches the birds just to charge people to set them free again, taking advantage of Buddhists who engage in the ritual of “releasing” animals from captivity. Han takes a badly injured sparrow home and