People born in the Year of the Rooster will have a pretty horrifying love life this year.
Potential crises include betrayal, violence, visits to the police station or courthouse and a dangerous lover who may cause “eternal damnation,” says notable fortune teller Wisdom Tsai (蔡上機) in his book Wisdom Tsai Activates Your Good Luck in 2018 (蔡上機2018大開運).
Unfortunately, that’s my zodiac sign.
Fortunately, however, two other fortune tellers I visit near Taipei’s Xingtian Temple (行天宮) have better news. One should always take these predictions with a huge grain of salt, but just hearing their positive words almost made me wish that the Lunar Year would come sooner so I could see what good things this year would have in store.
I guess that’s the real purpose of paying up to NT$1,000 for a 10-minute session. It’s funny how the human brain works — I choose to completely disregard Tsai’s vision of doom and gloom even though he is the one with the much higher profile.
TIME TO GET HITCHED?
After asking for my basic details and having his white Java sparrow pick out two cards from a pile, bird fortune teller Yang Kuo-min (楊國敏) says he sees two peach blossoms (桃花) in my year — meaning that I’ll encounter two women who will take an active interest in me. One will be older, one younger, and I’ll meet them around the same time.
I ask him if that’s a good thing or not, and he replies, “What kind of man wouldn’t want that? Also, both will help you as well.”
But then Yang, who plies his prognosticating trade on a fold-up table across the street from the temple, says that this will also bring trouble. Concerned, I ask him several times what that means throughout the session. Apparently, I’ll have issues due to my indecisiveness — which is nothing new.
“You’re too picky,” he says. “It’s not that nobody loves you. But you will miss many opportunities if you keep looking for the perfect person. There has never been a perfect person since ancient times. Find someone who is just right.”
On the other card is the Chinese character for “Happiness,” and Yang suddenly jumps from me meeting women to urging me to get married and have children, emphasizing that this year is the year to do it. That’s a huge step to take given that I haven’t even met anyone yet.
“Congratulations,” he says. “If you do decide to get married, come back here and I’ll pick an auspicious day for you.”
FIERCE WOMEN IN APRIL
Our session complete, Yang leads me to an underpass, which is lined with stalls with fortune tellers, and introduces me to palm and face reader Kuo Chi-hsiung (郭吉雄), an 80-year-old dapper gentleman in a suit and fedora. The stall is plastered with photos of Kuo posing with celebrities as well as his many students in action.
Kuo looks at my palm and face and starts telling me some details about myself, most of them pretty accurate. One that stands out is my weak stomach — he suggests that I stop drinking beer (which I have eschewed largely for whiskey in recent years) and eat less daikon radish and Chinese cabbage. I also frequently move around, rarely staying in the same place for long, and I don’t like to stay in an office all day.
As for my love life? I will meet a woman who is a decade my junior at the end of this month (Kuo conveniently translates all the lunar calendar months for me). I’ll meet potential partners — all younger — from February to May, but the one I encounter in April or May will be quite fierce when she talks.
“It’s okay if she’s fierce, as long as what she says makes sense,” Kuo says. “If she is being illogical you must reason with her, otherwise she’ll get used to yelling at you.”
He also says this year is good for getting married, and I ask him if he could tell me which woman I should choose.
“If you really decide on doing so, bring them here and I’ll let you know,” Kuo replies.
That would probably be a little awkward, but I’ll keep it in mind.
OTHER WISDOMS OF LOVE
While Yang and Kuo told my fortune specifically, Tsai provided the Taipei Times with a brief outline of all zodiac signs based on his book.
Of the 12 animals on the Chinese zodiac, rats will have the best luck in love because they will be the center of attention, but they should show sexual restraint, otherwise it could prove disastrous for their marriage (of course), property and career.
Tigers come in at a close second, and their luck in love will also bring them financial gain at work. Those who get married this year will also experience a boost in their careers. Again, tigers should show sexual restraint, otherwise it might lead to blackmail and a monetary settlement.
The only sign that will have a worse love life than roosters is the snake, which Tsai describes as “tragic.” An obsessive stalker might turn violent, leading to a stay in the hospital or a court case. Snakes should exercise caution while breaking up with their significant other, especially those who live together, or risk violence or even death.
Those who are having rocky relationships might see things take a turn for the worse.
And poor rabbits — who come in 10th — will have their hearts broken and scarred. They will also face the risk of being tricked by someone who’s already married or in a relationship. Rabbits who are single are unlikely to find a partner, and those in relationships might see things go south. Even worse, rabbits also run the risk of having private photos or videos exposed, or lose a great deal of money over an affair gone awry.
Those who have bad predictions may want to seek out multiple opinions like I did — but those for whom Tsai has predicted great things probably shouldn’t bother. Just enjoy your Year of the Dog.
In late October of 1873 the government of Japan decided against sending a military expedition to Korea to force that nation to open trade relations. Across the government supporters of the expedition resigned immediately. The spectacle of revolt by disaffected samurai began to loom over Japanese politics. In January of 1874 disaffected samurai attacked a senior minister in Tokyo. A month later, a group of pro-Korea expedition and anti-foreign elements from Saga prefecture in Kyushu revolted, driven in part by high food prices stemming from poor harvests. Their leader, according to Edward Drea’s classic Japan’s Imperial Army, was a samurai
The following three paragraphs are just some of what the local Chinese-language press is reporting on breathlessly and following every twist and turn with the eagerness of a soap opera fan. For many English-language readers, it probably comes across as incomprehensibly opaque, so bear with me briefly dear reader: To the surprise of many, former pop singer and Democratic Progressive Party (DPP) ex-lawmaker Yu Tien (余天) of the Taiwan Normal Country Promotion Association (TNCPA) at the last minute dropped out of the running for committee chair of the DPP’s New Taipei City chapter, paving the way for DPP legislator Su
It’s hard to know where to begin with Mark Tovell’s Taiwan: Roads Above the Clouds. Having published a travelogue myself, as well as having contributed to several guidebooks, at first glance Tovell’s book appears to inhabit a middle ground — the kind of hard-to-sell nowheresville publishers detest. Leaf through the pages and you’ll find them suffuse with the purple prose best associated with travel literature: “When the sun is low on a warm, clear morning, and with the heat already rising, we stand at the riverside bike path leading south from Sanxia’s old cobble streets.” Hardly the stuff of your
April 22 to April 28 The true identity of the mastermind behind the Demon Gang (魔鬼黨) was undoubtedly on the minds of countless schoolchildren in late 1958. In the days leading up to the big reveal, more than 10,000 guesses were sent to Ta Hwa Publishing Co (大華文化社) for a chance to win prizes. The smash success of the comic series Great Battle Against the Demon Gang (大戰魔鬼黨) came as a surprise to author Yeh Hung-chia (葉宏甲), who had long given up on his dream after being jailed for 10 months in 1947 over political cartoons. Protagonist