It is rare that writers in other nations write a book about the history of Dutch and Spanish rule in Taiwan, with only a few foreign scholars — Leonard Blusse at Leiden University, Tonio Andrade at Emory University, or Jose Eugenio Borao Mateo at National Taiwan University — focusing on the era.
So it is thus quite remarkable that in The Netherlands recently, two writers each published a novel (in Dutch) about events in Taiwan during the period of Dutch rule, from 1624 to 1662. The first is Formosa voorgoed verloren (Formosa lost forever) by Joyce Bergvelt, and the second is Niet zonder tranen; het strijdbare leven van Arnoldus Winsemius (Not without tears, the combative life of Arnoldus Winsemius) by Pieter Winsemius.
Bergvelt became interested in the nation’s history in the early 1980s, when her father served as an executive with the Philips company in Taiwan, and she decided to join her parents and attended National Taiwan Normal University for a year. She became fascinated by the island’s history and wrote a thesis about it during her later studies in the UK. Out of her scholarly work evolved a novel, based on historical facts, to which she added her imagination in order to arrive at a fascinating read, juxtaposing the life of Ming-dynasty warlord and pirate Cheng Cheng-kung (鄭成功, also known as Koxinga) with those of his adversaries on the Dutch side, in particular Swedish-born Frederick Coyett, the last Dutch East India Company governor of Formosa.
Winsemius came to writing his work from a very different background. He served as a minister for urban planning and environment in the Dutch government in the 1980s, and both before and after worked for the consultant company McKinsey. In his free time and after his retirement he was an avid researcher into his family history, and at some point became intrigued by a distant ancestor who was educated as a church minister at Leiden University in the early 1650s, and who at the young age of 22 became a missionary in faraway Formosa, making the long trip by ship to the Far East with his young wife and newborn baby.
His curiosity peaked when he ran into an article by a former Dutch diplomat, Jan Vixseboxse, who related that in 1948 in the archives of the Catholic Cathedral in Chinese Nationalist Party (KMT)-controlled Beijing he had discovered a 17th century Bible, which contained a personal diary by Reverend Arnoldus Winsemius. Vixseboxse was able to take a few pictures of key pages, and many years later published an article about it. The archives and the bible were subsequently lost in the chaos that engulfed China during the Cultural Revolution.
Based on this new evidence, and on long hours of research in the archives of the Dutch East India Company from both Batavia and Formosa (which are available at the National Archives in The Hague), Winsemius pieced together a new diary of his ancestor, based on historical facts, to which he added a highly personal interpretation of what happened in the everyday life in the small village a day’s walk from the Dutch fortress Zeelandia (present-day Tainan).
Both works give a fascinating insight into the life and times of the main protagonists. Bergvelt covers Cheng Cheng-kung’s life from his birth in 1624 to a Japanese mother in Nagasaki, through his education and training in China, the betrayal of the Ming cause by his pirate father Cheng Chih-lung (鄭芝龍), his increasingly bitter fight against the newly established Qing dynasty, culminating in his escape across the Taiwan Strait where he laid a nine-month siege of Dutch-held Fort Zeelandia, and his short-lived victory over the Dutch: he died less than a year later.
Winsemius presents a moving insight into the passion and dedication of his missionary ancestor, who gives up a comfortable life in the Netherlands, and adjusts to life in far Formosa to spread the gospel among the Aborigines. Life was not easy: his first child and his wife die of tropical diseases, but he remarries and is successful in attracting local converts to Christianity. The book presents a very sensitive and humoristic account of the interactions between the pastor and the Aborigines, but also of his struggles with bureaucratic wrangling in both state and church in 17th century Formosa.
The life of the young pastor comes to an abrupt end after Cheng Cheng-kung and his troops arrive, and start their siege of Fort Zeelandia. Unfortunately, pastor Arnoldus Winsemius is among about 500 Dutch teachers, pastors, traders and local administrators living dispersed in approximately 40 villages around the fort, not protected by the fort’s walls and big cannons.
Initially, Cheng Cheng-kung allows them some room for maneuver, but after a major battle in mid-September 1661 in which Dutch ships bombard Cheng Cheng-kung’s troops and encampment, he takes revenge on the hapless civilians, has the teachers and pastors rounded up, torturing them by cutting off their ears, noses and hands, and eventually beheading them.
The siege of the fort would continue for four-and-a-half months, until early February 1662, when governor Coyett finally had to surrender, and was allowed to leave for Batavia with the survivors from the fort and surrounding villages. In Batavia, Coyett was court-martialed by his superiors in the East India Company for “losing Formosa” — while they themselves were actually to blame for not sending the much-needed reinforcements Coyett had asked for. He was banned to a small island in the Moluccas, but after 10 years of exile was rehabilitated and returned to the Netherlands, where he wrote a detailed account of the siege ‘t Verwaarloosde Formosa (The Neglected Formosa).
During the past few years, there has been a strong desire in Taiwan to discover the country’s own history, starting from the Aborigines who inhabited the island more than 5,000 years ago. The Dutch period is particularly significant, because it left many written records by Dutch officials, ship captains and missionaries like Winsemius’ ancestor, describing life and customs of the people on the island, and their interaction with the incoming foreigners.
Against this background, the two books are highly valuable contributions to the understanding of life in Taiwan in the 17th century. One hopes that they can be translated into English and even into Chinese, so more people in Taiwan can catch a glimpse of what life was like 400 years ago: actually, the 400th anniversary of the establishment of the Dutch trading post at Fort Zeelandia / Anping is coming up in a few years.
Publication Notes
Formosa voorgoed verloren; historische roman over de VOC op Taiwan (Formosa lost forever; historical novel about the Dutch East India Company in Taiwan)
By Joyce Bergvelt
566 pages
Conserve Publishers, Schoorl, The Netherlands
Hardcopy: The Netherlands
Niet zonder tranen; het strijdbare leven van Arnoldus Winsemius (Not without tears, the combative life of Arnoldus Winsemius)
By Pieter Winsemius
264 pages
Prometheus Publishers
Hardback: Amsterdam
Institutions signalling a fresh beginning and new spirit often adopt new slogans, symbols and marketing materials, and the Chinese Nationalist Party (KMT) is no exception. Cheng Li-wun (鄭麗文), soon after taking office as KMT chair, released a new slogan that plays on the party’s acronym: “Kind Mindfulness Team.” The party recently released a graphic prominently featuring the red, white and blue of the flag with a Chinese slogan “establishing peace, blessings and fortune marching forth” (締造和平,幸福前行). One part of the graphic also features two hands in blue and white grasping olive branches in a stylized shape of Taiwan. Bonus points for
“M yeolgong jajangmyeon (anti-communism zhajiangmian, 滅共炸醬麵), let’s all shout together — myeolgong!” a chef at a Chinese restaurant in Dongtan, located about 35km south of Seoul, South Korea, calls out before serving a bowl of Korean-style zhajiangmian —black bean noodles. Diners repeat the phrase before tucking in. This political-themed restaurant, named Myeolgong Banjeom (滅共飯館, “anti-communism restaurant”), is operated by a single person and does not take reservations; therefore long queues form regularly outside, and most customers appear sympathetic to its political theme. Photos of conservative public figures hang on the walls, alongside political slogans and poems written in Chinese characters; South
Recently the Chinese Nationalist Party (KMT) and its Mini-Me partner in the legislature, the Taiwan People’s Party (TPP), have been arguing that construction of chip fabs in the US by Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電) is little more than stripping Taiwan of its assets. For example, KMT Deputy Secretary-General Lin Pei-hsiang (林沛祥) in January said that “This is not ‘reciprocal cooperation’ ... but a substantial hollowing out of our country.” Similarly, former TPP Chair Ko Wen-je (柯文哲) contended it constitutes “selling Taiwan out to the United States.” The two pro-China parties are proposing a bill that would limit semiconductor
March 9 to March 15 “This land produced no horses,” Qing Dynasty envoy Yu Yung-ho (郁永河) observed when he visited Taiwan in 1697. He didn’t mean that there were no horses at all; it was just difficult to transport them across the sea and raise them in the hot and humid climate. “Although 10,000 soldiers were stationed here, the camps had fewer than 1,000 horses,” Yu added. Starting from the Dutch in the 1600s, each foreign regime brought horses to Taiwan. But they remained rare animals, typically only owned by the government or