There is nothing fancy about Wawa No Cidal (太陽的孩子). It tells the straightforward story of an Amis woman trying to re-cultivate the farmland in her ancestral village. As simple as the production is, the film is also one of the most genuine and sincere works of filmmaking that have come out this year. Directing duo Cheng Yu-chieh (鄭有傑) and Lekal Sumi turn their lens to an Amis village on Taiwan’s east coast, creating a heartfelt human drama tackling the issues that are very close to the heart of anyone who is concerned with what has happened to the country’s indigenous communities.
The film begins with Panay, played by Amis musician and TV host Ado Kaliting Pacidal, returning home to the Amis community Makutaay in Hualien County. Like most villagers, Panay works in the city, leaving her daughter Nakaw (Dongi Kacaw) and son Sera (Rahic Gulas) in the care of her father, played by village elder Kaco Lekal.
Her father’s recently diagnosed cancer, however, forces Panay to rethink her priorities. She quits her job and moves back to the village to care for her family. But she soon finds out that her home is not what it used to be.
Photo courtesy of Activator Marketing
For one thing, exploitative tourism has caused damage to the environment and disrupted the local way of life. Many villagers now make money by singing and dancing to the influx of Chinese visitors who bring trash, noise and traffic jams to the once tranquil hamlet by the sea. Meanwhile, the development frenzy grips the region as local authorities and big corporations join forces to build parks and resorts on Amis ancestral land.
In an effort to help villagers gain more sources of income, Panay explores the possibility of re-cultivating the tribal farmland that has lain fallow for years. Her plan elicits doubts and suspicion among residents, while local bureaucrats prefer to support big, lucrative development projects instead of spending a few bucks on fixing dilapidated irrigation canals.
Determined, Panay manages to get a small university research grant and successfully persuades villagers to work together to restore the terrace to its former glory. Rice grows, turning the field into a lush vista of verdant green.
But little do the villagers know that the developer, backed up by the police, has other plans in mind.
A sense of authenticity permeates Wawa No Cidal. The mostly non-professional actors are Amis who face the same real-life dilemma as the characters in the film. The directors tackle the complex problems facing Taiwan’s indigenous communities.
The level of eloquence and lucidity partially owes to young filmmaker Sumi. Having grown up in Tainan, the director has reportedly returned to Makutaay, the birthplace of his mother, to seek his indigenous roots. His experience is no doubt told through the character of Panay, who not only returns home to reconnect with her heritage but is driven to earn the acceptance and trust of her people.
Consequently, the film is mostly based on real events. One seemingly far-fetched sequence in the film, for example, refers to the controversy a few years ago in which the local government seized Aboriginal land in Makutaay because the township office managed to lose the documents concerning the villagers’ applications for registering their land as a reserve.
Despite a somewhat flawed narrative and low production values, Wawa No Cidal is recommended to anyone who wishes to gain a basic understanding of the issues facing the country’s indigenous communities.
Taiwan’s English education system is being pulled apart by three opposing forces. Bilingual Nation 2030 pulls students toward English and global communication. Artificial Intelligence (AI) readiness pulls them toward digital judgment, verification and AI-mediated work. But Taiwan’s old exam culture pulls them back toward memorization, grammar drills, timed reading and correct answers. If the education system keeps using old exams to define success, it risks producing graduates who are neither genuinely bilingual nor genuinely AI-ready, but trained for tasks machines can already perform. The first force is Bilingual Nation 2030. Launched in 2018, the policy aimed to “help Taiwan’s workforce connect
It seems every few days one bumps into one of those “real man” comments in which Taiwan is urged to “face reality” or similar, and “make a deal,” with the speaker implying that soon it will be too late. “Deal” advocates always present themselves as having a superior grip on reality, and the manly ability to make the “hard choice.” Their testosterone-laden language often echoes that of Taiwan sellout advocates. Note that such commentary always specifies a process (“make a deal, work with, make progress”), never the end state of what occupation by a violent authoritarian colonialist state will entail. In
There are shadowy cabals plotting to sell out Taiwan to be annexed by China, by invasion if necessary. Fortunately, they are buffoons. In 2019, former Bamboo Union gangster and founder of the China Unification Promotion Party (CUPP), Chang An-le (張安樂, colorfully known as “White Wolf”), led a protest at the Legislative Yuan against comments made by then-premier Su Tseng-chang (蘇貞昌) that in the event of an attack by China, he would never surrender, but would protect the nation by fighting to the end, even if he only had a broom. Chang had party members bring a wooden casket that they
June 1 to June 7 "If all Taiwanese were as afraid of dying as you, then what would happen?” Physician Shih Chiang-nan (施江南) reportedly said this to his wife Chen Chiao-tung (陳焦桐) after she urged him to stop intervening on behalf of Taiwanese soldiers stranded overseas after serving in the Japanese Army during World War II. Shih had clashed with high-ranking officials over the issue, engaged in several heated arguments with Taiwan governor-general Chen Yi (陳儀) and allegedly shouted at general Ko Yuan-fen (柯遠芬), chief of staff of the Taiwan Garrison Command, over